[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/ skip to main content
10.3115/1220355.1220489dlproceedingsArticle/Chapter ViewAbstractPublication PagescolingConference Proceedingsconference-collections
Article
Free access

BiFrameNet: bilingual frame semantics resource construction by cross-lingual induction

Published: 23 August 2004 Publication History

Abstract

We present a novel automatic approach to constructing a bilingual semantic network---the BiFrameNet, to enhance statistical and transfer-based machine translation systems. BiFrameNet is a frame semantic representation, and contains semantic structure transfers between English and Chinese. The English FrameNet and the Chinese HowNet provide us with two different views of the semantic distribution of lexicon by linguists. We propose to induce the mapping between the English lexical entries in FrameNet to Chinese word senses in HowNet, furnishing a bilingual semantic lexicon which simulates the "concept lexicon" supposedly used by human translators, and which can thus be beneficial to machine translation systems. BiFrameNet also contains bilingual example sentences that have the same semantic roles. We automatically induce Chinese example sentences and their semantic roles, based on semantic structure alignment from the first stage of our work, as well as shallow syntactic structure. In addition to its utility for machine-aided and machine translations, our work is also related to the spatial models proposed by cognitive scientists in the framework of artifactual simulations of the translation process.

References

[1]
Collin F. Baker, Charles J. Fillmore and John B. Lowe. (1998).The Berkeley FrameNet project. In Proceedings of the COLING-ACL, Montreal, Canada.
[2]
Hans C. Boas. Bilingual FrameNet Dictionaries for Machine Translation. In Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation. Las Palmas, Spain. Vol. IV: 1364--1371 2002.
[3]
Silviu Cucerzan and David Yarowsky. Bootstrapping a multilingual part-of-speech tagger in one person-day. In Proceedings of the Sixth Conference on Natural Language Learning (CoNLL). Taipei, Taiwan. 2002.
[4]
Dong, Zhendong., and Dong, Qiang. HowNet {online 2002}. Available at http://www.keenage.com/zhiwang/e_zhiwang.html
[5]
Bonnie J. Dorr, Gina-Anne Levow, and Dekang Lin. (2002). Construction of a Chinese-English Verb Lexicon for Machine Translation. In Machine Translation, Special Issue on Embedded MT, 17:1--2.
[6]
Michael Fleischman, Namhee Kwon and Eduard Hovy. Maximum Entropy Models for FrameNet Classification. In Proceedings of ACL 2003, Sapporo.
[7]
Daniel Gildea and Daniel Jurafsky. (2002). Automatic Labeling of Semantic Roles. In Computational Linguistics, Vol 28.3: 245--288.
[8]
Judy Illes and Wendy S. Francis. Convergent cortical representation of semantic processing in bilinguals. In Brain and Language, 70(3):347--363, 1999.
[9]
Liu Qun and Li, Sujian. Word Similarity Computing Based on How-net. In Computational Linguistics and Chinese Language Processing, Vol.7, No.2, August 2002, pp.59--76
[10]
Grace Ngai, Marine Carpuat, and Pascale Fung. Identifying Concepts Across Languages: A First Step towards a Corpus-based Approach to Automatic Ontology Alignment. In Proceedings of COLING-02, Taipei, Taiwan.
[11]
Martha Palmer and Wu Zhibiao. Verb Semantics for English-Chinese Translation. In Machine Translation 10: 59--92, 1995.
[12]
Sabine Ploux and Hyungsuk Ji. A Model for Matching Semantic Maps between Languages (French/English, English/French). In Computational Linguistics 29(2):155--178, 2003.
[13]
Adwait Ratnaparkhi. A Maximum Entropy Part-Of-Speech Tagger. In Proceedings of EMNLP 2003, May 17--18, 1996. University of Pennsylvania
[14]
Satoko Ikeda. Manual response set in a stroop-like task involving categorization of English and Japanese words indicates a common semantic representation. In Perceptual and Motor Skills, 87(2):467--474, 1998.
[15]
Dekai Wu. Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora. In Computational Linguistics 23(3):377--404, Sep 1997
[16]
Dekai Wu. The HKUST leading question translation system. MT-Summit 2003. New Orleans, Sep 2003.

Cited By

View all
  • (2014)Frame-semantic parsingComputational Linguistics10.1162/COLI_a_0016340:1(9-56)Online publication date: 1-Mar-2014
  • (2011)Semi-supervised frame-semantic parsing for unknown predicatesProceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies - Volume 110.5555/2002472.2002648(1435-1444)Online publication date: 19-Jun-2011
  • (2010)Using cross-lingual projections to generate semantic role labeled corpus for UrduProceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics10.5555/1873781.1873871(797-805)Online publication date: 23-Aug-2010
  • Show More Cited By

Recommendations

Comments

Please enable JavaScript to view thecomments powered by Disqus.

Information & Contributors

Information

Published In

cover image DL Hosted proceedings
COLING '04: Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
August 2004
1411 pages

Publisher

Association for Computational Linguistics

United States

Publication History

Published: 23 August 2004

Qualifiers

  • Article

Acceptance Rates

COLING '04 Paper Acceptance Rate 1,411 of 1,411 submissions, 100%;
Overall Acceptance Rate 1,537 of 1,537 submissions, 100%

Contributors

Other Metrics

Bibliometrics & Citations

Bibliometrics

Article Metrics

  • Downloads (Last 12 months)42
  • Downloads (Last 6 weeks)9
Reflects downloads up to 28 Jan 2025

Other Metrics

Citations

Cited By

View all
  • (2014)Frame-semantic parsingComputational Linguistics10.1162/COLI_a_0016340:1(9-56)Online publication date: 1-Mar-2014
  • (2011)Semi-supervised frame-semantic parsing for unknown predicatesProceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies - Volume 110.5555/2002472.2002648(1435-1444)Online publication date: 19-Jun-2011
  • (2010)Using cross-lingual projections to generate semantic role labeled corpus for UrduProceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics10.5555/1873781.1873871(797-805)Online publication date: 23-Aug-2010
  • (2010)Probabilistic frame-semantic parsingHuman Language Technologies: The 2010 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics10.5555/1857999.1858136(948-956)Online publication date: 2-Jun-2010
  • (2009)Semi-supervised semantic role labelingProceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics10.5555/1609067.1609091(220-228)Online publication date: 30-Mar-2009
  • (2006)A FrameNet-based semantic role labeler for SwedishProceedings of the COLING/ACL on Main conference poster sessions10.5555/1273073.1273130(436-443)Online publication date: 17-Jul-2006
  • (2006)Robust word sense translation by EM learning of frame semanticsProceedings of the COLING/ACL on Main conference poster sessions10.5555/1273073.1273104(239-246)Online publication date: 17-Jul-2006
  • (2006)Optimal constituent alignment with edge covers for semantic projectionProceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Computational Linguistics10.3115/1220175.1220321(1161-1168)Online publication date: 17-Jul-2006
  • (2006)Populating framenet with chinese verbs mapping bilingual ontological wordnet with framenetProceedings of the 21st international conference on Computer Processing of Oriental Languages: beyond the orient: the research challenges ahead10.1007/11940098_17(165-172)Online publication date: 17-Dec-2006
  • (2005)Cross-linguistic projection of role-semantic informationProceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing10.3115/1220575.1220683(859-866)Online publication date: 6-Oct-2005

View Options

View options

PDF

View or Download as a PDF file.

PDF

eReader

View online with eReader.

eReader

Login options

Figures

Tables

Media

Share

Share

Share this Publication link

Share on social media