Abstract
As per the latest report from Statista, there were 4.6 billion Internet users worldwide active in January 2021, which is more than 59.5% of the total population. In India, there are over 749 million Internet users, more than 50% of the entire country’s population. The users are almost equally distributed over rural and urban areas. With the growing technology and online platforms for entertainment, communication, shopping, and social media, Internet users will grow at an even higher pace in urban and rural areas. So the Internet is no more an optional facility. Instead, it is becoming an essential requirement for the day today. India has 22 official languages as “the 8th Schedule” of the Constitution till the year 2020. Now, the growing Internet users, especially in rural areas where Non-English native speakers are relatively high, require the accessibility of the Internet using not only English but in their native languages too.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Prabhakar DK, Pal S (2018) Machine transliteration and transliterated text retrieval: a survey. Sādhanā 43(6):1–25
Chinnakotla MK, Damani OP, Satoskar A (2010) Transliteration for resource-scarce languages. ACM Trans Asian Lang Inf Process (TALIP) 9(4):14
Chinnakotla MK, Ranadive S, Damani OP, Bhattacharyya P (2008) Hindi to English and Marathi to English cross language information retrieval evaluation. In: Advances in multilingual and multimodal information retrieval. Springer, Budapest, Hungary, pp 111–118
Kumaran A, Khapra MM, Bhattacharyya P (2010) Compositional machine transliteration. ACM Trans Asian Lang Inf Process 9(4):1–28
Gupta P, Bali K, Banchs RE, Choudhury M, Rosso P (2014) Query expansion for mixed-script information retrieval. In: Proceedings of the 37th international ACM SIGIR conference on research & development in information retrieval. ACM, pp 677–686
Udupa R, Saravanan K, Kumaran A, Jagarlamudi J (2008) Mining named entity transliteration equivalents from comparable corpora. In: Proceedings of the 17th ACM conference on information and knowledge management. ACM, pp 1423–1424
Le NT, Sadat F, Menard L, Dinh D (2019) Low-resource machine transliteration using recurrent neural networks. In: ACM transactions on Asian and low-resource language information processing (TALLIP), vol 18, no 2, pp 13
Dasgupta T, Sinha M, Basu A (2013) A joint source channel model for the English to Bengali back Transliteration. In: Mining intelligence and knowledge exploration. Springer, pp 751–760
Dhore ML, Dhore SK, Dixit RM (2012) Optimizing transliteration for Hindi/Marathi to English using only two weights. In: Proceedings of the 24th international conference on computational linguistics. Bombay, India, pp 31–48
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this paper
Cite this paper
Kumar, S., Kumar, S., Pati, J. (2023). A Review on Transliterated Text Retrieval for Indian Languages. In: Tiwari, R., Pavone, M.F., Ravindranathan Nair, R. (eds) Proceedings of International Conference on Computational Intelligence. Algorithms for Intelligent Systems. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-19-2126-1_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-19-2126-1_10
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-19-2125-4
Online ISBN: 978-981-19-2126-1
eBook Packages: Intelligent Technologies and RoboticsIntelligent Technologies and Robotics (R0)