Abstract
Since various communities, which use multiple languages, now want to interact in daily life, tools that can effectively support multilingual communication are necessary. However, we often observe that the success of a multilingual tool in one situation does not guarantee its success in another. To develop a multilingual environment that can handle various situations in various communities, existing language resources (dictionaries, parallel texts, part-of-speech taggers, machine translators, etc.) should be easily shared and customized. Therefore, we designed our proposal, the Language Grid, as service-oriented collective intelligence; it allows users to freely create language services from existing language resources and combine those language services to develop new services to meet their own requirements. This chapter explains the design concept and service architecture of the Language Grid, and the approach of user involvement in the collective intelligence activities.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Ben Hassine A, Matsubara S, Ishida T (2006) A constraint-based approach to horizontal web service composition. International Semantic Web Conference (ISWC-06), Lecture Notes in Computer Science 4273, Springer: 130–143
Bramantoro A, Tanaka M, Murakami Y, Schäfer U, Ishida T (2008) A hybrid integrated architecture for language service composition. 2008 IEEE International Conference on Web Services: 345–352
Callmeier U, Eisele A, Schafer U, Siegel M (2004) The deep thought core architecture framework. LREC2004: 1205–1208
Calzolari N, Zampolli A, Lenci A (2002) Towards a standard for a multilingual lexical entry: the EAGLES/ISLE initiative. CICLing2002, Lecture Notes in Computer Science 2276, Springer: 264–279
Fellbaum C, Vossen P (2007) Connecting the universal to the specific: towards the global grid. International Workshop on Intercultural Collaboration, Lecture Notes in Computer Science 4568, Springer: 1–16
Ferrucci D, Lally A (2004) UIMA: an architectural approach to unstructured information processing in the corporate research environment. Natural Language Engineering 10: 327–348
Fussell S, Hinds P, Ishida T, Eds. (2009) Proceedings of the Second International Workshop on Intercultural Collaboration
Gruber T (2008) Collective knowledge systems: where the social web meets the semantic web. Journal of Web Semantics 6(1): 4–13
Hayashi Y, Declerck T, Buitelaar P, Monachini M (2008) Ontologies for a global language infrastructure. International Conference on Global Interoperability for Language Resources: 105–112
Ishida T (2006) Language Grid: an infrastructure for intercultural collaboration. 2006 IEEE/IPSJ Symposium on Applications and the Internet: 96–100
Ishida T, Fussell SR, Vossen PTJM, Eds. (2007) Proceedings of the First International Workshop on Intercultural Collaboration, Lecture Notes in Computer Science 4568, Springer
Ishida T (2010) Intercultural collaboration using machine translation. IEEE Internet Computing 14(1): 30–32
Levy P (1999) Collective intelligence: mankind's emerging world in cyberspace. Basic Books
Nomura S, Ishida T, Yamashita N, Yasuoka M, Funakoshi K (2003) Open source software development with your mother language: intercultural collaboration experiment 2002. 2003 International Conference on Human-Computer Interaction: 1163–1167
Paolillo J, Pimienta D, Prado D (2003) Measuring linguistic diversity on the Internet. UNESCO Institute for Statistics, Montreal, Canada
Sakai S, Gotou M, Tanaka M, Inaba R, Murakami Y, Yoshino T, Hayashi Y, Kitamura Y, Mori Y, Takasaki T, Naya Y, Shigeno A, Matsubara S, Ishida T (2008) Language Grid Association: action research on supporting the multicultural society. 2008 International Conference on Informatics Education and Research for Knowledge-Circulating Society: 55–60
Suo Y, Miyata N, Morikawa H, Ishida T, Shi Y (2009) Open smart classroom: extensible and scalable learning system in smart space using web service technology. IEEE Transactions on Knowledge and Data Engineering 21(6): 814–828
Tanaka M, Ishida T, Murakami Y, Morimoto S (2009) Service supervision: coordinating web services in open environment. 2009 IEEE International Conference on Web Services: 238–245
Tanaka R, Murakami Y, Ishida T (2009) Context-based approach for pivot translation services. International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI-09): 1555–1561
Vossen P (1998) Introduction to eurowordnet. Computers and the Humanities 32(2–3): 73–89
Weiss A (2005) The power of collective intelligence. netWorker 9(3): 16–23
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2011 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Ishida, T., Murakami, Y., Lin, D. (2011). The Language Grid: Service-Oriented Approach to Sharing Language Resources. In: Ishida, T. (eds) The Language Grid. Cognitive Technologies. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-21178-2_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-21178-2_1
Published:
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-21177-5
Online ISBN: 978-3-642-21178-2
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)