Abstract
The article focuses on lexical converse verbs which are part of phrasemes and collocations. Pairs of converse verbs express a lexical opposition, which however does not necessarily have to materialize within phrasemes, or can be restricted. One verb may have multiple opposites for a given type of collocation. This study builds upon the basic opposition between the two verbs which occur most frequently as part of phrasemes. In Czech, these verbs are dát ‘give’ and dostat ‘receive’. The converseness analysis was performed on the current largest corpus of Czech written texts, SYN_v7, using a pilot version of phraseme annotation. Even though dát is polyfunctional, as evidenced by its large number of valency frames and collocation lemmas, the material yielded an abundant amount of instances of converse phrasemes and collocations. Some pairs showed notable differences in frequency distributions in texts, indicating a preference for one of the perspectives on the given situation in actual language use. Capturing this property in the lexicographical description of phrasemes and their annotation in corpus data could contribute towards a more accurate theoretical account of phrasemes, as well as practical applications in contrastive phraseology and phraseme teaching.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Notes
- 1.
In other words, we do not pay attention to opposition expressed via other linguistic means, e.g. the passive (porazit někoho ‘defeat sb’ – být někým poražen ‘be defeated by sb’). In studies of syntax, this topic is often introduced in the context of semantic diathesis alternations [1] and lexical-semantic conversions [2]. A comparison of several semantic diathesis alternations in Czech, Russian and Polish is provided by [3]. In the case of phrasemes however, there are numerous anomalies.
- 2.
In the balanced corpus SYN2015, the ranking is different, with dostat demoted to the 12th place. This shift is due to the composition of the SYN_v7 corpus: dostat often occurs in verbonominal combinations, and these are very common in journalistic texts (cf. [19]).
- 3.
In its pilot version, the FRANTA tool for automatic annotation of phrasemes and collocations is configured to maximize precision. This means that if the encountered form of a phraseme candidate is the same as a more frequent literal word combination, the candidate is not labeled as a phraseme. In our data set, this affects e.g. the collocation dát přes ústa, which often continues with an object like kapesník or masku, and therefore is not an instance of the phraseme ‘give a smack on the gob’, but simply means ‘put a handkerchief/mask over one’s mouth’. Another similar case is the collocation dát pětadvacet ‘give twenty-five’, which is often followed by various nouns, e.g. tisíc ‘thousand’ (referring to money), let ‘years’, bodů ‘points’, again invalidating the phraseme reading (‘give twenty-five [blows]’).
References
Karlik, P., Nekula, M., Rusínová, Z. (eds.): Handbook of Czech Grammar (in Czech). NLN, Praha (1995)
Panevová, J., et al.: Grammar of contemporary Czech. Syntax of Czech based on annotated corpus (in Czech). Karolinum, Praha (2014)
Skwarska, K.: Semantic diatheses in Czech and other Slavic languages (in Czech) In: Čmejrková, S., Hoffmannová, J., Klímová, J. (eds.) Čeština v pohledu synchronním a diachronním. Stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český, Karolinum, Praha, pp. 621–627 (2012)
Kopřivová, M., Hnátková, M.: From dictionary to corpus. In: Jesenšek, V., Grzybek, P. (eds.) Phraseology in Dictionaries and Corpora, Filozofska fakulteta Maribor, Maribor, pp. 155–168 (2014)
Čermák, F., et al.: Dictionary of Czech phraseology and idiomatics I–IV (in Czech). Praha, Leda (2009)
Hnátková, M., Jelínek, T., Kopřivová, M., Petkevič, V., Rosen, A., Skoumalová, H., Vondřička, P.: Eye of a needle in a haystack. In: Mitkov, R. (ed.) EUROPHRAS 2017. LNCS (LNAI), vol. 10596, pp. 160–175. Springer, Cham (2017). https://doi.org/10.1007/978-3-319-69805-2_12
Hnátková, M., Křen, M., Procházka, P., Skoumalová, H.: The SYN-series corpora of written Czech. In: Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2014), pp. 160–164. ELRA, Reykjavík (2014)
Kováčová, K.: The relation of conversion as a system relation. (Konverzívnost jako systémový vztah. Disertační práce) FF UK, Praha (2005)
Marková, K.: Semantic and grammatical parameters of conversive lexems (illustrated on Czech nouns victory and slaugher (in Czech). Slovo a slovesnost 60, 102–106 (1999)
Kettnerová, V.: Lexical semantic conversions in a valency lexicon. (in Czech). Karolinum, Praha (2015)
Apresjan, J.D.: Lexical Semantics: Synonymous Language Means. Nauka, Moskva (1974). (in Russian)
Meľčuk, I.A., Pertsov, N.V.: Surface Syntax of English. A Formal Model within the Meaning-Text Framework. Benjamins, Amsterdam (1987)
Meľčuk, I.A.: Polguère: A Formal Lexicon in the Meaning-Text Theory (or How to Do Lexica with Words). Comput. Linguist. 13, 261–275 (2002)
Lyons, J.: Semantics. Cambridge University Press, Cambridge (1977)
Kuno, S.: Functional Syntax: Anaphora, Discourse and Emphaty. University of Chicago Press, Chicago (1987)
Bartoň, T., et al.: Statistics of Czech Language (in Czech). NLN/ÚČNK, Praha (2009)
Křen, M., et al.: Corpus SYN, version 7 from 29. 11. 2018. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha (2017). http://www.korpus.cz
Čermák, F.: Czech and General Phraseology. Karolinum, Praha (2007)
Kopřivová, M.: Variability of Czech verbal phrasemes: case study of dát (to give). (in print)
Karlík, P., Nübler, N.: Negation and mode of the Czech imperative (in Czech). In: Karlík, P., Krčmová, M. (eds.) Jazyk a kultura vyjadřování, pp. 159–166. Masarykova univerzita, Brno (1998)
Lopatková, M., Žabokrtský, Z., Kettnerová, V.: VALEX 2.5. Valency Lexicon of Czech Verbs. http://ufal.mff.cuni.cz/vallex. Accessed 5 Oct 2019
Kettnerová, V., Kolářová, V., Vernerová, A.: Deverbal nouns in Czech light verb constructions. In: Mitkov, R. (ed.) EUROPHRAS 2017. LNCS (LNAI), vol. 10596, pp. 205–219. Springer, Cham (2017). https://doi.org/10.1007/978-3-319-69805-2_15
Acknowledgments
This paper resulted from the implementation of the Czech National Corpus project (LM2015044) funded by the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic within the framework of Large Research, Development and Innovation Infrastructures.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Switzerland AG
About this paper
Cite this paper
Kopřivová, M. (2019). Converse Phrasemes and Collocations in Czech: The Case of dát ‘give’ and dostat ‘receive’. In: Corpas Pastor, G., Mitkov, R. (eds) Computational and Corpus-Based Phraseology. EUROPHRAS 2019. Lecture Notes in Computer Science(), vol 11755. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-30135-4_16
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-30135-4_16
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-30134-7
Online ISBN: 978-3-030-30135-4
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)