Abstract
In this paper, we present a new approach to align sentences in bilingual parallel corpora based on the use of the linguistic information of the text pair in Gaussian mixture model (GMM) classifier. A feature parameter vector is extracted from the text pair under consideration. This vector contains text features such as length, punctuation score, cognate score and a bilingual lexicon extracted from the parallel corpus under consideration. A set of manually prepared training data has been assigned to train the Gaussian mixture model. Another set of data was used for testing. Using the Gaussian mixture model approach, we could achieve error reduction of 160% over length based approach when applied on English-Arabic parallel documents. In addition, the results of (GMM) outperform the results of the combined model which exploits length, punctuation, cognate and bilingual lexicon in a dynamic framework.
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2006 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Fattah, M.A., Ren, F., Kuroiwa, S. (2006). Text-Based English-Arabic Sentence Alignment. In: Huang, DS., Li, K., Irwin, G.W. (eds) Computational Intelligence. ICIC 2006. Lecture Notes in Computer Science(), vol 4114. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-540-37275-2_94
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-540-37275-2_94
Published:
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-37274-5
Online ISBN: 978-3-540-37275-2
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)