default search action
Procesamiento del Lenguaje Natural, Volume 45
Volume 45, 2010
- Marta Vila, Horacio Rodríguez, Maria Antònia Martí:
WRPA: A System for Relational Paraphrase Acquisition from Wikipedia. 11-19 - Jacinto Mata Vázquez, Mariano Crespo, Manuel J. Maña López:
Un método eficaz de indexación para la recuperación de imágenes en archivos en formato pdf. 21-29 - Antonio Moreno Ortiz, Francisco Pineda Castillo, Rodrigo Hidalgo García:
Análisis de Valoraciones de Usuario de Hoteles con Sentitext: un sistema de análisis de sentimiento independiente del dominio. 31-39 - Ester Boldrini, Alexandra Balahur, Patricio Martínez-Barco, Andrés Montoyo:
EmotiBlog: a fine-grained annotation schema for labelling subjectivity in the new-textual genres born with the Web 2.0. 41-48 - Diego Antonio Rodríguez Torrejón, José Manuel Martín Ramos:
Detección de plagio en documentos. Sistema externo monolingüe de altas prestaciones basado en n-gramas contextuales. 49-57 - Elisabet Comelles, Victoria Arranz, Irene Castellón:
Constituency and Dependency Parsers Evaluation. 59-66 - Fernando Enríquez, José A. Troyano, Fermín L. Cruz, F. Javier Ortega:
La Combinación de Sistemas y el PLN. 67-75 - Noa P. Cruz Díaz, Manuel J. Maña López, Jacinto Mata:
Aprendizaje Automático versus Expresiones Regulares en la Detección de la Negación y la Especulación en Biomedicina. 77-85 - Daniel Cruz Cavalieri, Teodiano Freire Bastos-Filho, Sira E. Palazuelos-Cagigas, Javier Macías Guarasa, José Luis Martín Sánchez:
Métodos de Aprendizaje Automático aplicados a la Predicción de Palabras para Portugués de Brasil. 87-94 - Amparo Varona, Mikel Peñagarikano, Luis Javier Rodríguez-Fuentes, Mireia Díez, Germán Bordel:
Verification of the four Spanish official languages on TV show recordings. 95-103 - Marta Vila, Santiago González, Maria Antònia Martí, Joaquim Llisterri, Maria Machuca:
ClInt: a Bilingual Spanish-Catalan Spoken Corpus of Clinical Interviews. 105-111 - Montserrat Marimon:
The Tibidabo Treebank. 113-119 - Ricardo Sánchez-Sáez, Luis A. Leiva, Joan-Andreu Sánchez, José-Miguel Benedí:
Interactive Predictive Parsing Framework for the Spanish Language. 121-128 - Luz Rello, Eduardo Basterrechea:
Onoma: un conjugador de verbos y neologismos verbales. 129-136 - Iñaki Alegria, Izaskun Etxeberria, Igor Leturia:
Errores ortográficos y de competencia en textos de la web en euskera. 137-144 - Iria da Cunha, Eric SanJuan, Juan-Manuel Torres-Moreno, Marina Lloberes, Irene Castellón:
DiSeg: Un segmentador discursivo automático para el español. 145-152 - Michael J. Paul, Roxana Girju:
Comparative Scientific Research Analysis with A Language-Independent Cross-Collection Model. 153-160 - Yoan Gutiérrez Vázquez, Antonio Fernández Orquín, Andrés Montoyo, Sonia Vázquez:
Integración de recursos semánticos basados en WordNet. 161-168 - Jordi Atserias, Judith Domingo, Carlos Rodriguez, Teresa Suñol:
Automatic Annotation of the Catalan Wikipedia: Exploring the Semantic Space via multiple NERC systems. 169-173 - Juan Manuel Lucas-Cuesta, Fernando Fernández Martínez, Javier Ferreiros López, Verónica López-Ludeña, Rubén San-Segundo-Hernández:
Clustering of syntactic and discursive information for the dynamic adaptation of Language Models. 175-182 - Meritxell González, Marta Gatius:
Estructura y Gestión de Tareas en un Sistema de Diálogo para Acceder a Servicios Web. 183-190 - Ramón López-Cózar, Jan Silovský, David Griol:
Mejora del Funcionamiento de Sistemas de Diálogo Hablado Mediante Reconocimiento del Estado Emocional de Usuarios. 191-198 - Lucía Ortega, Isabel Galiano, Lluís F. Hurtado, Emilio Sanchis, Encarna Segarra:
Un método de aprendizaje semi-supervisado para la modelización semántica en comprensión del habla. 199-205 - Verónica López-Ludeña, Rubén San Segundo, Raquel Martín, Juan Manuel Lucas, Roberto Barra-Chicote:
Estudio del tipo de alineamiento en un sistema de traducción estadística de castellano a Lengua de Signos Española (LSE). 207-214 - Marta R. Costa-jussà, Vidas Daudaravicius, Rafael E. Banchs:
Using collocation segmentation to extract translation units in a phrase-based statistical machine translation system. 215-220 - Francisco Zamora-Martínez, María José Castro Bleda:
Traducción automática basada en n-gramas conexionistas. 221-228 - Ismael Esquivel Gámez, Josue León Colorado, Ma. de los Ángeles Marrujo De la Cruz:
Conversión de expresiones temporales en español a SQL. 229-237 - Antonio Jimeno-Yepes, Alan R. Aronson:
Improving an automatically extracted corpus for UMLS Metathesaurus word sense disambiguation. 239-242 - Dimitrios Kokkinakis:
Complementary Methods for De-identifying Sensitive Data with a focus on Clinical Discourse. 243-246 - Rafael Berlanga Llavori, Victoria Nebot, Ernesto Jiménez-Ruiz:
Semantic annotation of biomedical texts through concept retrieval. 247-250 - Jorge Vivaldi, Horacio Rodríguez:
Using Wikipedia for term extraction in the biomedical domain: first experiences. 251-254 - Manuel Millán, Alejandro Muñoz, Manuel de la Villa, Manuel J. Maña López:
A Biomedical Information Retrieval System based on Clustering for Mobile Devices. 255-258 - Maite Oronoz, Arantza Díaz de Ilarraza, Ortzi Torices:
First Steps in The Manual and Automatic Annotation of Clinical Notes in Spanish. 259-262 - Sandra García-Blasco, Roxana Dánger, Paolo Rosso:
Drug-Drug Interaction Detection: A New Approach Based on Maximal Frequent Sequences. 263-266 - Alexandra Balahur, Ester Boldrini, Andrés Montoyo, Patricio Martínez-Barco:
IBEREVAL OM: Mining Opinions from the new textual genres. 267-271 - Javi Fernández, José M. Gómez, Patricio Martínez-Barco:
Evaluación de sistemas de recuperación de información web sobre dominios restringidos. 273-276 - Daniel Micol, Óscar Ferrández, Rafael Muñoz:
Application of Information Retrieval Techniques to Document Filtered Set Generation for External Plagiarism Detection. 277-280 - Luz Rello, Pablo Suárez, Ruslan Mitkov:
A machine learning method for identifying impersonal constructions and zero pronouns in Spanish. 281-285 - Raquel Toribio, Paloma Martínez, César de Pablo-Sánchez:
Evaluación de la Extracción de Entidades Nombradas de OpenCalais en castellano. 287-290 - Olatz Arregi, Klara Ceberio, Arantza Díaz de Ilarraza, Iakes Goenaga, Basilio Sierra, Ana Zelaia:
Determination of Features for a Machine Learning Approach to Pronominal Anaphora Resolution in Basque. 291-294
- Antonio Moreno Ortiz, Álvaro Pérez Pozo, Sergio Torres-Sánchez:
Sentitext: sistema de análisis de sentimiento para el español. 297-298 - Judith Domingo, Toni Badia:
IAC: A Dynamic Corpora Access Interface. 299-300 - Roxana Dánger, Ferran Plà, Antonio Molina:
Análisis de textos sobre interacciones entre proteínas. 301-302 - Alejandro Revuelta-Martínez, Luis Rodríguez, Ismael García-Varea:
AMSABEL: A tool for Multilingual Information Access. 303-304 - Iker Manterola, Arantza Díaz de Ilarraza, Koldo Gojenola, Kepa Sarasola:
Recursos en euskera para la herramienta NLTK para enseñanza de procesamiento del lenguaje natural. 305-306 - David Griol, Eduardo Rojo, Zoraida Callejas, Nieves Ábalos, Gonzalo Espejo, Ramón López-Cózar:
Aplicación del Procesamiento del Lenguaje Natural y las Tecnologías del Habla en Mundos Virtuales. 307-308 - Gonzalo Espejo, Nieves Ábalos, Ramón López-Cózar, Zoraida Callejas, David Griol:
Sistema Mayordomo: Uso de un Entorno de Inteligencia Ambiental a Través de un Sistema de Diálogo Multimodal. 309-310 - Josu Doncel, Javier Mikel Olaso, Raquel Justo, Víctor G. Guijarrubia, Alicia Pérez, M. Inés Torres:
Kiosco de información basado en un sistema de diálogo multimodal. 311-312
- Irene Castellón, Salvador Climent, Marta Coll-Florit, Beatríz Fisas, Albert Julià Salas, Marina Lloberes, German Rigau:
Anotación semántica de los sustantivos del corpus SenSem. 315-316 - Amparo Varona, Luis Javier Rodríguez-Fuentes, Mikel Peñagarikano, Silvia Nieto, Mireia Díez, Germán Bordel:
Search and access to information contained in the speech of multimedia resources. 317-318 - Manuel de Buenaga Rodríguez, Florentino Fdez-Riverola, Manuel J. Maña López, Enrique Puertas Sanz, Daniel Glez-Peña, Jacinto Mata:
Medical-Miner: Integración de conocimiento textual explícito en técnicas de minería de datos para la creación de herramientas traslacionales en medicina. 319-320 - Carla Parra, Marta Villegas, Núria Bel:
The Harvesting Day: una iniciativa para mejorar la visibilidad de los recursos lingüísticos. 321-322 - Eduardo Lupiani-Ruiz, Victoriano Navarro, Juana María Ruiz-Martínez, Rafael Valencia-García, Pedro José Vivancos Vicente, Juan Salvador Castejón-Garrido:
INVOCA: Consultando la Linked Open Data en Lenguage Natural. 323-324 - Eneko Agirre, German Rigau, Irene Castellón, Lluís Padró, Jordi Turmo, Salvador Climent:
KNOW2: Language understanding technologies for multilingual domain-oriented information access. 325-326 - Núria Bel:
Platform for Automatic, Normalized Annotation and Cost- Effective Acquisition of Language Resources for Human Language Technologies. PANACEA. 327-328 - Antonio Molina, Lidia Moreno, Natividad Prieto, Juan Sánchez, Isabel Díaz, David Buitrago:
TEcnologías del Lenguaje aplicadas al MOdelado de SIStemas de Información (TeLMoSis). 329-330 - Raquel Justo, M. Inés Torres, Eduardo Lleida, Emilio Sanchis, Ricardo de Córdoba, Javier Macías Guarasa:
SD-TEAM: Tecnologías de aprendizaje interactivo, autoevaluación y multimodalidad en sistemas de diálogo hablado multidominio. 331-332
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.