[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Spring til indhold

Diskussion:Hotdog

Sidens indhold er ikke tilgængeligt på andre sprog.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Bør opslagsordet ikke være hotdog, måske med en forklaring på, hvordan "hotdogs" har sneget sig ind i sproget? Stavning og reklamen for et spisested i Aalborg gør derudover, at artiklen trænger til en kærlig hånd. --Jakob mark 22. feb 2006 kl. 14:28 (CET)

Nu hænger jeg ikke så meget ud ved pølsevogne, men hvor mange danskere siger "en hotdogs". Jeg kunne godt tænke mig at se en kilde for den påstand. --Maitch 24. feb 2006 kl. 15:22 (CET)

Fransk hapsdog

[rediger kildetekst]

Jeg er overrasket over artiklens udsagn om, at den franske hotdog kommer fra Frankrig! Jeg vil snarest gense den Olsenbandenfilm, der henvises til... En kilde siger følgende (jeg vil ikke udelukke at begge dele er korrekt):

Citat Det nyeste skud på pølsestammen er "den franske" Haps-Dog. Den kan vi til del takke DSB for. De mente, at en sådan mobil pølse ville være velegnet til deres stations-kiosker. Derfor udarbejede de i samarbejde med Steff-Houlberg og Påske Brød en sag, der bestod af et halvt udhulet flute med dressing og en halv grill-pølse. Den blev præsenteret ved udstillingen Rejs 83, og siden markedsført for at indgået i enhver pølsevogns sortiment Citat
s110 i Thomsen, Allan Mylius (1995), Café Fodkold, Sommer og Sørensen, ISBN 8790189159

Se også s115 i samme bog. Bruger:Nillerdk 28. jun 2009, 11:08 (CEST)

Kommentar fra bruger JaisKn (der har glemt passwordet lige nu): Jeg mener at der er tale om den sidste af de 13 gamle Olsen banden film, vi ser den franske hot dog. Filmen Olsen Bandens sidste bedrifter er ikke de sidste af filmene. (Skrev 80.197.179.146 (diskussion • bidrag) . Husk at signere dine indlæg.)

Ganske korrekt observation, og jeg har hermed rettet derefter. Mvh. --Poker-DM 7. jan 2010, 15:25 (CET)


Jeg husker Haps-Doggen! Den franske hotdog var dog at finde i pølsevognen og andre steder, før jeg så Haps-Doggen hos DSB. Haps-Doggen havde en anden slags brød, det var ikke et halvt udhulet flute, som vi kender det fra pølsevognen, men derimod et aflangt, blødt brød, med sesamkerner på, som jeg husker det. DSB havde et stykke værktøj, til at lave hul i brødet, som altså ikke var hverken helt eller halvt udhulet. Brødet (eller noget der ligner) forhandles vist stadig af Påskebrød, og kaldes "Chicago Hotdogbrød". Jeg tror DSB senere gik over til flute-varianten, men jeg tror måske også navnet blev ændret til "fransk hotdog". Haps-Doggen blev i tid serveret med serviet viklet omkring en lille papirspose fra Påskebrød, som Haps-Doggen var i.

Der fandtes også en variant, kaldet "Chili-Dog" som var en stor succes i de kredse jeg dengang færdes i. Der blev en hel lille chili (muligvis piri piri?) stukket fast på pølsen med et stykke plastic (som vidst lignede en trefork i den anden ende) specielt fremstillet til formålet. Dressingen i Chili-doggen var ikke særlig stærk, særlig ikke efter nutidens standard, hvor vi danskere trods alt har vænnet os lidt til Chili-smagen, men den lille Chili var der kraft i, og jeg elskede at spise den sammen med Chili-doggen, mens de fleste smed den ud, da den var alt for stærk til dem. Det opdagede DSB hurtigt, og Chilien blev først valgfri, og faldt derefter helt fra som mulighed. Derved tabte jeg personligt interessen for Chilidoggen.

Jeg tror ikke, at "Haps-Doggen" i handlen blev kaldt for "Fransk Haps-Dog", men derimod blot for "Haps-Dog". Jeg tør dog ikke lægge hovedet på blokken, da det efterhånden er en del år siden, så det kan meget vel være, at den blev markedsført som "Fransk Haps-Dog", men det tror jeg nu ikke.

- Dabian (diskussion) 26. dec 2014, 05:42 (CET) .

Den anden hånd

[rediger kildetekst]

"En variant, den franske hotdog er også blevet ret populær herhjemme, måske fordi den er lettere at spise uden at spilde, eventuelt mens man laver noget andet med den anden hånd."

Hvad laver man eventuelt med den anden hånd..!? Vh. Al Bundy 23. jul 2009, 02:36 (CEST)
Det er jo op til dig, om du vil bære din baggage, holde kæresten i hånden, klø dig bag i, betjene et dørhåndtag, trække pigerne i fletningerne eller noget helt andet. Jeg tvivler på OP havde noget konkret i tankerne.
- Dabian (diskussion) 27. dec 2014, 02:57 (CET) .