feindre

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

francouzština

[editovat]

výslovnost

[editovat]
  • IPA: [fɛ̃dʁ]

etymologie

[editovat]

Z latinského fingere.

sloveso

[editovat]

časování

[editovat]
Oznamovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. je (j') 2. tu 3. il / elle 1. nous 2. vous 3. ils / elles
Jednoduché
časy
Prézens feins feins feint feignons feignez feignent
Imperfektum feignais feignais feignait feignions feigniez feignaient
Passé simple feignis feignis feignit feignîmes feignîtes feignirent
Futurum I feindrai feindras feindra feindrons feindrez feindront
Složené
časy
Passé composé ai feint as feint a feint avons feint avez feint ont feint
Plusquamperfektum avais feint avais feint avait feint avions feint aviez feint avaient feint
Passé antérieur eus feint eus feint eut feint eûmes feint eûtes feint eurent feint
Futurum II aurai feint auras feint aura feint aurons feint aurez feint auront feint
Spojovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. que je (j') 2. que tu 3. qu'il / elle 1. que nous 2. que vous 3. qu'ils / elles
Jednoduché
časy
Prézens feigne feignes feigne feignions feigniez feignent
Imperfektum feignisse feignisses feignît feignissions feignissiez feignissent
Složené
časy
Passé aie feint aies feint ait feint ayons feint ayez feint aient feint
Plusquamperfektum eusse feint eusses feint eût feint eussions feint eussiez feint eussent feint
Podmiňovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. je (j') 2. tu 3. il / elle 1. nous 2. vous 3. ils / elles
Prézens feindrais feindrais feindrait feindrions feindriez feindraient
Passé aurais feint aurais feint aurait feint aurions feint auriez feint auraient feint
Rozkazovací způsob
Osoba Číslo
jednotné
Číslo množné
2. 1. 2.
Prézens feins feignons feignez
Passé aie feint ayons feint ayez feint
Prézens Passé
Infinitiv feindre avoir feint
Přechodník en feignant en ayant feint
Příčestí feignant feint

význam

[editovat]
  1. předstírat, přetvařovat se, hrát (něco na někoho)
    • "A cet âge, on ne peut point feindre." Mais si, il feignait, et même il se plaisait à feindre comme tous les gamins. Feindre l'intérêt pour chacun qu'il voyait, même si on lui offrait un regard louche et une bouche édentée, feindre le contentement devant le présent qu'on lui remettait même s'il en avait déjà reçu quatre semblables, feindre l'autorité lorsqu'un conseil de ville venait se plaindre pour une affaire de péage ou quelque litige communal. – "V tomto věku ještě nelze nic předstírat." Ale ano, předstíral a dokonce si to předstírání užíval jako všichni kluci. Předstírání zájmu o někoho, s kým se viděl, byť by se nakrásně jednalo o bezzubého šilhavce, předstírání spokojenosti s darem, který mu předali, ačkoliv už dostal čtyři podobné, předstírání autority, když mu městská rada přednesla stížnost na mýto či nějakou místní při.[1]

synonyma

[editovat]
  1. simuler, faire semblant, affecter

související

[editovat]

poznámky

[editovat]
  1. Maurice Druon: Když král přijde o Francii, str. 137