Example in Russian | Translation in English |
---|---|
- А ты пробовала ронять перед ним карандаш, как я учила? | - Have you tried dropping a pencil in front of him like I taught you? |
- Если он будет нервный, то всегда будет ронять свою палочку. | - If he's spastic, he can always be dropping his wand. |
- Если покрыть ее стакан, то можно его ронять, даже царапин не будет. | If you cover a beaker with this, you can drop it on the ground without a scratch. |
А ты идиот, инфилдер, ты не должен ронять мяч, только потому, что отвлекся." | And you stupid ass infielder yelled "get the cheat", drop the ball, just because you called the break. |
Будем менять двадцатки, ронять кошельки. | Do twenties, drop some wallets. |
Вещи роняю. | I drop things. |
Если я роняю что-то, или мимо проходит повозка. | If I drop something, or a wagon passes. |
Лови, когда я роняю. | Catch this, please, Junior, when I drop it. |
Ну, я болтаю, болтаю, потом роняю что-нибудь и когда наклоняюсь, чтобы поднять... | And then I chat, I chat, I drop something and don't pick it up... |
Отработанную прессу я роняю в прихожей на предыдущую. Ту самую. | I drop the used newspaper in the hall on the one, which I am supposed to dump. |
- Сама роняешь, сама убираешь. | - You drop yourself, you get up. |
- Ты постоянно роняешь мяч. | - You keep dropping the ball. |
Бэрри, если роняешь — подними. | Barry, when you drop something, pick it up. |
Держишь или роняешь? | Did you hold it or drop it? |
Но если по пути ты её роняешь, то должен поднять и сьесть. | And if you drop it on the way, They make you pick it up and eat it. Oh! |
"1-ого июня - миссис Холком выбрасывает мусор, роняет бутылку соды и не поднимает ее. " | "June 1st -- mrs. Holcomb takes out trash, drops soda bottle,doesn't pick it up." |
"О, Роджер роняет дорогие вазы точь-в-точь как мы." | - Ooh, Roger drops expensive vases just like us. |
В парке в Бетезда, сирийские бизнесмен роняет телефон. | At a park in Bethesda, a Syrian businessman drops his phone. |
Вот Эйми готовится выступать, вот она тянется за своей бутылкой, но смотрите сюда, видите, она что-то роняет. | There's Aimee getting ready backstage, then she reaches for her gargle bottle, but look here, see, she drops something. |
Вы стоите в коридоре на работе, и видите очень симпатичную молодую даму, которая двигается к вам, у нее облагающая блузка и, кажется, пуговицы вот-вот оторвутся, и она роняет ручку, она наклоняется, чтобы поднять ее, и ее блузка распахивается, | You're here in the corridor at your employment, and you see a very pretty young woman walking toward you, and her blouse is tight and is rather bursting at the buttons, and she drops her pencil, |
Не долго, если мы не роняем больше бутербродов. | Not for long, if we don't drop more sandwiches. |
Но мы получаем поесть бутерброды которые роняем на пол. | But we get to eat any sandwiches we drop on the floor. |
Точнее мы роняем его, ведь Бен его ещё ни разу не поймал. | Actually, we're playing some drop, because Ben hasn't caught one yet. |
Вы роняете яйцо иногда оно разбивается, иногда нет | You drop an egg. Sometimes it breaks, sometimes it doesn't. |
Почему вы меня все время роняете? | Why are you dropping me all the time? |
Сначала Вы роняете оливку, затем я сажусь на шляпу. | First you drop an olive, then I sit on my hat. |
Люди роняют ключи. | People dropping keys. |
Наверное, на свете нет людей, которые роняют вещи так часто как я. | I feel like there are people who don't drop things as much as I do. I don't keep things yar. |
Этой стране нужно меньше людей, которые роняют все на пол. | What this country needs is less people who drop things. |
Этот вид травмы не похож, на те, что получает ребенок при соскальзывании или когда его роняют в ванне. | It's not the sort of injury one would associate with slipping with the baby or dropping him in the bath. |
стреляют только случайно, когда их роняют на пол . | Never been fired, only dropped once! |
"Вот кое-что из моих любимых вещей" . - Кэти, не роняй реквизит, пожалуйста. | Please don't drop the props, Kathy, |
(Барри) Не роняй ее, дебил! | Don't drop it, you prick! |
- Не роняй мыло. | - Don't drop the soap. |
Не роняй голову. Пальцы вместе. Локти прижми. | Don't drop your head, fingertips together, elbows in, no weight on the hands. |
Не роняй мою одежду. | Don't drop my clothes. |
Возьмите чехлы, только не роняйте, нам еще играть. | Take our golf carts, but don't drop anything cos we're gonna play golf later. |
Даже если упали, не роняйте меч! | Even if you fall, do not drop your sword! |
Не роняйте меня, не роняйте. | Don't drop me, don't drop me. |
Не роняйте орешки, пока не будете готовы, парни. | Now don't drop it until you're ready, guys. |
- Я тебя когда-нибудь ронял? | When have I ever dropped you? |
Во-вторых, кто не ронял и не разбивал бутылки? | Number two, who hasn't dropped and broken bottles. |
Во-первых, я в жизни не ронял пепел с сигары на пол. | First of all, I have never dropped a hat in my life. |
Которую никто не ронял. | That wasn't dropped on the floor. |
Никогда в жизни не ронял, леди. | Never dropped one in my life, lady. |
Забыла, что я её роняла. | I forgot I dropped it. |
И кто-то пожаловался на меня в Общество по защите прав животных, и сказал, что я ее выронила, но я не роняла. | And someone reported me to the SPCA, and they said that I dropped her, but I didn't. |
Нет, ничего я не роняла в лифте. | No, nothing dropped in the elevator. |
Я не роняла сумку перед парнем с 11 класса. | I haven't dropped a bag over a guy since the 11th grade. |
Все мы когда-нибудь роняли человеческие останки. | We've all dropped human remains before. |
Если люди их роняли или намочили. | Like if people dropped them or got them wet. |
Мы не роняли его уже... | We haven't dropped it in.... |
Родители роняли тебя вниз головой? | Your parents dropped you on your head? |
Хотя, его и роняли на землю. | Meaning we dropped it on the ground. |
И представим, что мы посылаем в нее сообщения в виде кода Морзе, роняя в нее капли чернил. | Imagine sending in a message into that sink of water in the form of Morse code by dropping in this red ink. |
О чем вы думали, роняя его в моем доме, сегодня, пока меня не было? | What were you thinking, dropping him at my house today when I wasn't home? |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | أسقط,تطرح | English | drop |
Esperanto | faligi, malfiksi | Estonian | kukkuma, pillama, pudenema |
Finnish | pudota, pudotella, pudottaa, pudottautua, tipahdella, tipahtaa, tippua, tiputella, tiputtaa | French | droper, rebaisser |
Greek | ρίχνω | Hungarian | ejt |
Indonesian | menjatuhkan | Latvian | nomest |
Lithuanian | dribti, numesti, žlegtelėti | Norwegian | droppe |
Polish | posiać, pospadać, upuszczać, upuścić, zrzucać | Portuguese | largar, pingar |
Romanian | scăpa | Swedish | tappa |
Thai | หยาด | Vietnamese | giọt, làm rối |