Example in Romanian | Translation in English |
---|---|
Dacă te-a putut izbăvi de un urias, de ce nu te poate elibera de Saul ? | If he can deliver you of a giant, why can't he free you of Saul? |
Isus e cineva care a venit pe această lume în formă umană şi a murit pentru noi. Şi-a dat sângele pentru a ne izbăvi. | "Jesus is someone who came in our world as a man, came and died for us echyse his blood, so be freed. " |
Sângele familiei Marino, sângele care ne-a blestemat în trecut, acum ne va izbăvi de rău! | The blood of the Mariño, the blood that cursed us in the past, will free us now from evil! |
Un sacrificiu pentru a-i izbăvi pe ei. | A sacrifice to set them free. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Albanian | çliroj | Arabic | حر,حرر |
English | free | German | befreien, freilassen |
Indonesian | memerdekakan | Italian | disimpegnarsi, liberare, smarcare, svincolare, svincolarsi |
Lithuanian | išvaduoti | Norwegian | befri, frigi, løslate |
Polish | oswobodzić | Portuguese | libertar |
Russian | высвободить, высвобождать, освободить, освобождать | Spanish | manumitir |
Swedish | befria, befrukta | Thai | ปลอด |
Vietnamese | miễn phí, rành, rảnh, tự chủ |