Example in Romanian | Translation in English |
---|---|
Când ne întoarcem, poţi despuia dubiţa până la metalul gol. | we get back, You can strip that van down to the bare metal. |
Dacă ai terminat să fii cur-belit, ajută-mă să-l despoi pe tipul ăsta, ca să-i pot... | If you're done being an asshole, help me strip this guy so I can... - What the...? |
Ştii că în calitate de tutore, în locul surorii mele, pot să-l despoi pe domnul Darcy de fiecare şiling pe care îl are ? | Are you aware that, as trustee of my sister's estate, I can strip Mr. Darcy of every shilling he has? |
Dacă nu suntem gata să despuiem religia de statutul ei de vacă sacră, măcar să dăm înapoi puţin din punct de vedere constituţional? | If we're not ready to strip religion of its sacred cow status, how about we at least scale back a little on the constitutional dogma exalting it as all get-out? |
Hai să-i despuiem! | Let's strip them! |
O să te despuiem, o să te întindem între două mese şi-o să-ţi zdrobim boaşele. | We'll strip you, lie you between two tables and crush your balls. |
Situaţia politică e... instabilă. Spun că le despuiem ţara de resurse naturale, dar cinstit, crezi că Dumnezeu voia ca aceste frumuseţi să puterezească în pământ? | They say we're stripping their land of its natural resources, but honestly, do you think God intended this kind of beauty to be wasted in the ground? |
"Şi astfel, cu mintea goală şi despuiat de stima de sine, am lăsat-o pe Vanda însărcinată. " | "And that was how, with a blank mind and stripped of self-respect, I got Vanda pregnant" |
Apoi l-am despuiat şi de un cal legat l-am târât mile-ntregi prin mărăcini şi-nsângerat sare i-am pus pe răni şi pe pietriş l-am târât şi-aceea fu ultima dată când l-am mai auzit. | Then I stripped him down naked, and strapped to a horse, I dragged him through miles of bramble and gorse, poured salt in the wounds and rolled him in rubble, and that was the last time he gave any trouble. |
Au despuiat-o de haine şi au fugărit-o printre cactuşi până când carnea ei ... | They stripped her naked ran her through the cactus until her flesh was... |
Dar, odată textul meu transcris, dl. Germain m-a despuiat. Da. | But as I was writing, Monsieur Germain almost like stripped me naked. |
E aşa de despuiat. Reprezintă esenţa producătorului şi omului Ferrari. | It is so stripped out, it is so much the essence of Ferrari the manufacturer and Ferrari the man. |
Importaţi pentru blana lor acum două secole, în curând au ajuns la proporţiile ciumei, despuind copacii de vegetaţie. | Imported for their fur two centuries ago, they soon reached plague proportions, stripping trees of their vegetation. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | سلخ | Dutch | afstropen,strippen |
English | strip | French | dépoter, empoter |
German | abbeizen, abisolieren, strippen | Hungarian | foszt, hánt |
Indonesian | melucuti | Italian | decapare, denudarsi, disattrezzare, scortecciare, spampanare, spanare, spoliare |
Macedonian | соблекува | Norwegian | strippe |
Polish | obdzierać, obedrzeć, odrzec, odrzeć, odrżeć, odzierać, ogołocić | Portuguese | esburgar |
Russian | обдирать, ободрать, сдирать, содрать | Spanish | desguarnecer, despojar |
Thai | เพิก | Turkish | şeritlemek |
Vietnamese | tước |