Example in Romanian | Translation in English |
---|---|
"Fă o plecăciune dar să nu cazi niciodată, nu te abate de la protocol," | Do a plié and never fall don't ever stray from protocol |
"Nu te abate de la protocol," | Don't ever stray from protocol |
"Oricine se abate, Vom face le mânca foc" | "Whoever strays, we'll make them eat fire." |
Acum, nu te abate departe de la mine astazi, ai auzit? | Now don't you stray away from me today, you hear? |
Apropo... Nu te abate prea mult de la cărare. Şi să nu treci de zonele marcate. | Oh, and by the way, don't stray too far off the path and don't go beyond the designated zones. |
- Dacă acele cuvinte se abat de la adevăr pentru o cauză bună a Domnului, dacă intenţiile sunt curate, atunci nu vor fi judecate ca păcătoase. | "And if thy words stray from truth for the good of Goïs own, if thy intent be pure, thou shalt not be judged sinful." |
Cei care se abat trebuie readuşi pe calea cea bună. | Those who stray must be guided back to the path. |
Cereri comandant locotenent Extremă nu se abat de la grup. | Lieutenant Commander Winger requests you don't stray from the group. |
Când se abat de la subiect, sau a juca cu cuvintele pe care doriti sa spun | When you stray from the subject, or play with words as you like to say |
Eu personal n-am vrut să mă abat aşa departe de tabără. | I know I personally didn't want to stray that far from camp. |
- Dar locotenentul ne-a spus să nu ne abatem... | - But Lieutenant told us not to stray from... |
- N-ar trebui să ne abatem din drum. | - We shouldn't be straying. |
Da, dră Crozier, se pare că ne abatem de la drum. | Yes. Ms. Crozier, we seem to have run astray here. |
Dacă ne abatem de la asta, ne amestecăm, dacă-i lăsăm pe alţii să ne tragă pe sfoară, cine ştie ce se va întâmpla. | If we stray from that, then if we get mixed up or let people in and screw us up, who knows what will happen. |
Dacă rămânem amândoi pe această cale şi nu ne abatem într-o zi ne vom întâlni. | If we both stay on this path and don't stray we'll see each other again some day |
- ♪ și am abătut de la cine a fost că știai ♪ | - ♪ and I've strayed from who it was that you knew ♪ |
Am crescut la biserică, şi m-am abătut puţin de la drum, şi m-am întors pentru a-l regăsi din nou pe Dumnezeu, iar El a fost mereu alături de mine, la greu, eu fiind un tânăr însurat. | You know,i grew up in the church,and i strayed off for a little bit, and i've come back to,you know,find god again and he's always been there for me in tough times,me being a young married gentleman. |
Apar mai mulţi gardieni de penitenciar care s-au abătut de la calea neprihănirii. | I show more than a few prison guards that have strayed from the path of righteousness. |
Cei cu dinţi ascuţiţi urmăreau turmele, aşteptând să apuce pe oricine s-ar fi abătut. | Sharpteeth stalked the herds, waiting to seize any who strayed. |
Cred că s-ar putea să ne fi abătut în istoria unei familii. | I think I may have strayed into some family history. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
English | stray | Faroese | villa |
Finnish | harhautua | German | streunen,verlaufen |
Greek | ξεστρατίζω | Hungarian | elkóborol, eltéved |
Indonesian | menyasar | Italian | aberrare, divagare |
Japanese | 迷走 | Lithuanian | nuklysti |
Polish | zabłąkać | Russian | забредать, забрести |
Spanish | extraviarse | Thai | พลัดพราก |
Vietnamese | lạc |