Example in Portuguese | Translation in English |
---|---|
"A coisa mais autêntica sobre nós, é nossa capacidade de criar, de superar, de suportar, de se transformar, de amar e de sermos gratos, mesmo no nosso sofrimento." | "the most authentic thing about us "Is our capacity to create, to overcome, "To endure, to transform, |
"Os monges possuíam a habilidade de transformar energia, moldar realidades." | "The monks possessed the ability to transform energy, bend reality." Blah, blah, blah. |
- onde seria seguro transformar-se. | - where it might be safe to transform. |
A América e as forças aliadas invadiram o Afeganistão não apenas para encontrar quem está por detrás dos ataques à América mas também para transformar o Afeganistão numa democracia moderna. | America and the coalition forces invaded Afghanistan not just to find those behind the attacks on America but also to transform Afghanistan into a modern democracy. |
A intensa radiação emite partículas de energia na superficie de Europa e tem o potencial de transformar grandes quantidades de gelo em peróxido de hidrógénio e oxigénio molecular. | The intense radiation continually slams energetic particles into the Europan surface, and has the potential to transform vast amounts of water ice into things like hydrogen peroxide and molecular oxygen. |
Agora vejam como transformo a minha bela assistente, Louise num tigre de Bengala. | - Right now, watch, ladies and gentlemen, as I transform my lovely assistant Louise... into a Bengal tiger. |
E de vez em quando transformo-me em loba." | And occasionally I transform into a wolf." |
E então transformo aquele estímulo negativo... em algo que não me afectará. | And so I transform that negative stimulus... into something that will not do harm to me. |
Queres dizer a parte em que me transformo num lobisomem e irei tentar matar um vampiro muito zangado com 500 anos? Não. | You mean the part where I transform into a werewolf and I attempt to murder a 500-year-old super-angry vampire? |
Transforma-se na pessoa que amo... e eu transformo-me na pessoa que o ama. | He's transformed into someone that I love. And I'm transformed into someone who loves him. |
- tu transformas-te... | - you transform... |
A tua magia funciona quando transformas as coisas. | Your magic works when you transform things into something new. |
Aqueles que se podiam transformas seguiram o exemplo das raposas e foram viver com os humanos. | Those of us who can transform are living as humans, just like the foxes. |
Dessa forma transformas uma desvantagem numa vantagem. | And thus will transform a disadvantage into an advantage. |
E esses aliens em que tu te transformas, não podem ajudar-te aqui. | And those aliens that you transform, you can not help here. |
"O amor não é uma doença, mas se transforma em tal..." | "Love's not originated as a trouble but it transforms into it..." |
"a tua voz muda, o teu corpo transforma-se." | your voice changes, your body transforms." |
- O amor transforma. | Love transforms. |
- isso transforma-se consigo. | - it transforms with you. |
...onde o medo se transforma em loucura. | - Where fear transforms into madness, to put it bluntly. |
"É assim que nos transformamos na nossa verdadeira força. | "That is how to transform into your true power self. |
Algumas de nossas maiores curas surgem quando transformamos um patogéneo. | Some of our greatest cures come when we find out how a pathogen can be transformed. |
Bem vindos de volta ao Comida por Amor, onde transformamos o jantar num romântico encontro amoroso. | Welcome back to Food For Love, where we transform dinner into a romantic love affair. |
Delimitamos pequenas porções de mar e transformamos os estuários em concessões privadas. | We trace out small portions of sea and transform estuaries into private concessions. |
Mas era uma questão de conhecimento dos segredos do universo e de como nós próprios nos transformamos e nos tornamos unos com o Universo. | But it was about the knowledge of the secrets of the universe, about how we, ourselves, could transform ourself, and become at one with the universe as a whole. |
- Estou transformado. | - I'm transformed. |
- O Devon foi transformado aqui. | This is where Devon transformed. |
A estação das chuvas atinge o seu pico e o solo é transformado. | The rainy season reaches its peak and the ground has been transformed. |
A ideia de que este lugar podia ser transformado, se redimiu e se tornou lucrativo às suas custas. | The idea that this place can be transformed, made profitable, redeemed from within and on its own terms? |
Alguns dizem que ele se retraiu na sua última luta, mesmo depois dele se ter transformado. | Some say he held back during his final dog fight, even after he'd transformed. |
"... são menos selvagens e transformam-se antes, durante e depois do ciclo lunar." | "...are less feral and can transform before, during, and after the lunar cycle." |
Ao entardecer, enormes áreas de oceano vazio se transformam. | At dusk, huge areas of otherwise empty ocean are transformed. |
Apenas se transformam. | merely transformed. |
As abelhas recolhem néctar o dia todo e, no estômago, transformam-no num dos alimentos mais nutritivos da Natureza: mel. | Bees collect nectar all day and transform it, within their stomachs, into one of nature's richest foods, honey. |
As nossas fantasias que parecem tão claras em raparigas, mudam e transformam-se à medida que nos tornamos mais quem realmente somos. | Our white picket fantasies that seem so clear as little girls, change and transform as we become more who we truly are. |
, transformei esta rapariga simples numa mulher sofisticada pronta para conhecer o homem dos seus sonhos. | I have just transformed this plain-faced little girl into a glamorous woman ready to meet the man of her dreams. |
A fórmula do super-soldado de Erkstrom dentro de si... não é nada comparada no que me transformei! | The Erkstrom super-soldier formula inside you is nothing compared to what I have transformed myself into. |
Deve ter lido como transformei a Graham Biomedical numa indústria líder. | I'm sure you've read about how I transformed Graham Biomedical - into an industry leader. |
E aí eu transformei-me... e se não tivesses trazido-me de volta, estaria tudo acabado | As you saw I transformed myself. If you hadn't brought me back I wouldn't be there. |
Então fui buscar esta mulher às ruas e transformei-a na Strawberry. | So I picked up this woman from the slums and transformed her into Strawberry. |
* Mas tu transformaste o meu coração naquele dia * | ♪ But you transformed my heart that day ♪ |
- Tu transformaste-te. | You transformed yourself. |
Agora transformaste-me, nesta coisa vil e profana. | Now you've transformed me into this vile, unholy thing. |
Disses que também te transformaste ontem á noite, mas estás vestido. Tu tens estas. | You say you transformed last night as well, but you're dressed. |
Foi essa a razão pela qual te transformaste em AI? | Is that the reason to you transformed yourself into a pure AI? |
" Posso dizer, com franqueza, que a minha memória se transformou... | "I can honestly say that my memory has been transformed... |
"Depois, o sapo transformou-se num belo príncipe." | "Then, the frog was transformed into a handsome prince. |
"Dr. Lansdale transformou o Redd. | " Dr. Lansdale transformed Redd. |
"La Dolce Vita", transformou a minha alma. | La Dolce Vita has transformed my soul. |
"O seu corpo humano transformou-se em energia, | "Your human body transformed into energy." |
"The Horsemen" deixaram o cofre verdadeiro e transformaram a sala toda numa caixa gigante de coelho. | The Horsemen left the real safe and transformed the whole room into a giant rabbit box. |
A ideias que surgiram com os trovadores transformaram nossa cultura. | The ideas that started with the troubadours transformed our culture. |
Anos de dermatologista, dentistas e de abuso de esteroides transformaram Buddy Amiconis no homem que sempre quis ser. | Years of dermatology, orthodontics, and steroid abuse transformed Buddy Amicus into the man he'd always wanted to be. |
As descobertas de Fraunhofer transformaram a Baviera, que passou de um buraco rural a uma potência tecnológica. | Fraunhofer's discoveries transformed Bavaria from a rural backwater to a technological powerhouse. |
As donzelas transformaram-se em estrelas das Plêiades, que podem ser vistas acima da Torre no Inverno. | The maidens were transformed into the stars of the Pleiades, which may be seen hanging above the tower in midwinter. |
Debata mais abertamente com as pessoas sobre as formas de se conseguir energia livre, isso transformará a dinâmica de poder nesse planeta mais rápido do que qualquer outra coisa na história. | Bring the conversation about free energy out into the open! It will transform the power dynamic on this planet faster than anything in recorded history. |
Kraang transformará o teu mundo, num mundo para os Kraangs. | Kraang will transform your world into a world for Kraang. |
Transmitirei o feixe para o mundo. Que transformará todos menos eu em macacos. | I will transmit a beam around the world... which will transform everyone but me into monkeys. |
Um novo tipo de arma transformará a forma como combatemos. Ajudará a unificar um império. | A new kind of weapon will transform the way we fight, |
E numa cidade do Império Romano, a vida e morte de um homem transformarão a vida de milhares de milhões. | And in a city within rome's empire, One man's life and death will transform the lives of billions. |
Parte do seu plano perverso de... sobrevivência do mais forte no planeta... que acreditam que transformarão a Terra e a Luz... nos governantes eventuais da Via Láctea. | Part of their perverse survival of the fittest scheme for the planet, which they believe will transform the Earth and the Light into the eventual rulers of the Milky Way. |
Um que o transformaria no primeiro super soldado do mundo. | One that would transform him into the world's first Super-Soldier. |
Esses artigos transformariam a maneira como vemos o universo. | These papers would transform the way we see the un¡verse. |
Assim, naquele momento, transformara toda a matéria negra existente numa nova forma cristalina tornando-a o combustível mais potente desde que o homem primitivo ateou fogo à flatulência do mastodonte para aquecer as suas cavernas. | So, in one instant, I had transformed all dark matter everywhere into a new crystalline form making it the most potent fuel since primitive man first ignited mastodon flatulence to heat his cave. |
Chegado o ano em que mataram o Kennedy, já Andy transformara a arrecadação que fedia a caca de rato e terebentina, na melhor biblioteca de prisão da N. Inglaterra | By the year Kennedy was shot Andy had transformed a storage room smelling of turpentine into the best prison library in New England... |
Não posso pedir-lhe que me transforme com as suas paixões. | I can't ask you to transform me with your passions. |
Não sei quem está por detrás disto, mas não queremos... que ele transforme mais fato nenhum. | I don't know who's behind this, but we don't need him transforming more costumes. |
Não transforme essa cidade numa poça de sangue. | Don't transform our city into a pool of blood. |
Pois, agora queres que me transforme! | Of course, now I want to transform! |
Queres que me transforme no Captain Marvel e salve o dia? | Well, what do you want me to do, transform into Captain Marvel and save the day? |
E agora, Génio, eu desejo que tu transformes esta Caixa vulgar numa fortaleza mais apropriada ao seu novo proprietário. | And now, Genie, l wish you would transform this mundane Bin into a fortress more worthy of its new owner. |
Ele é a tua única esperança para deixares esses comprimidos letais e impedir-te que te transformes. | He's your only hope for getting off those lethal pills and stopping you from transforming 24-7. |
"Barriquemos cada rua, transformemos cada concelho, cada quarteirão, cada casa, numa fortaleza inexpugnável." | we will make barricades in each street, let us transform each quarter, each block, each house, in a inexpugnável ortaleza." |
Antes que nos transformemos em estagiária e tenente... dá um beijo à tua miúda. | Before we transform into candidate and lieutenant, give your girl a kiss. |
- JSJ transformem-se! | - JSJ transform! |
Antigos Espíritos do Mal, transformem esta forma decadente em Mumm-Ra, o imortal! | Ancient Spirit of Evil, transform this decayed form to Mumm-Ra the Ever-L iving! |
Antigos Espíritos do Mal, transformem esta forma decrépita em Mumm-Ra, o imor... | Ancient spirits of evil, transform this decayed form into Mumm-Ra the ever-- [groaning] |
"Recuámos de um edifício para outro, transformando-os em baluartes. | We withdraw of a building for another one, transforming them into ortalezas. |
...depressa, mas o osso em si é cozinhado, transformando a essência. | ...works quickly, but the bone itself is cooked, transforming the marrow. |
A lança espetou-se na besta transformando-o em... Carne Seca! | The spear struck the beast transforming him into beef jerky! |
A proteína da albumina liga-se com o álcool, transformando esta bebida nociva numa mistura saudável. | The protein in the albumin bonds with the alcohol, transforming this from a noxious libation into a healthful concoction. |
As primeiras neves em breve derreteram, transformando as estradas em autênticos pântanos. | The first snows soon they had melted, transforming the roads in authentic quagmires. |
Eu pergunto-me se eles realmente podem-se transformarem. | Can raccoons really transform? |
Os machos tinham problemas em transformarem-se em mulheres e crianças. | When males transform into girls, voices and gestures might be wrong, |
Quando se transformarem, façam como eu fiz! Provoquem acidentes e matem mais humanos! | If you're going to transform, do it to kill the humans! |
Walter, percebo o que estás a dizer da traça e o homem se transformarem da mesma forma, mas não compreendo como isso pode ser possível. | Walter, I understand what you're saying About the moth and the man transforming in the same way, But I just don't understand how that could be possible. |
- E... depois da próxima semana, podes usá-la de novo para te transformares. | So? So after next week you can start using it again, to transform in. |
A última coisa que precisamos é uma filmagem tua a transformares-te no Youtube. | The last thing we need is camera-phone footage Of you transforming on youtube. |
George, sabes, a sala de isolamento que usavas para te transformares? | Oh, George - you know the isolation room you were using to transform in? |
O Sol está a pôr-se em breve. Talvez tenhais vindo aqui fora para vos transformares no Calthrop? | The sun's going down soon, maybe you came out here to transform into the Calthrop? |
Por isso vou ensinar-te como te transformares em segurança. | So we're gonna teach you to transform safely. |
Absolvição, a nossa capacidade de nos transformarmos. | Absolution, our ability to transform ourselves. |
Então poderíamos passar na televisão e mostrar que podemos realmente nos transformarmos | Then we'll go on TV and show them our transformations. |
Mantém-nos debaixo de olho depois de nos transformarmos e certifica-te de que não mexemos em nenhum dos cristais. | So keep your eye on us after we transform and make sure we don't move any of the crystals. Oh, no. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | transformar | Dutch | omvormen,transformeren |
English | transform | Esperanto | aliformigi, aliformiĝi, transformi, transformiĝi |
Estonian | muundama, teisendama | Finnish | muuntua, transformoida |
French | galvauder, gamahucher, transformer | German | transformieren, umformen |
Greek | μεταμορφώνω, μεταρσιώνω, μετασχηματίζω, μετατοπίζω, μεταφέρω, μετεπιβιβάζομαι, μετουσιώνω, μονώνω | Hungarian | átalakul, transzformál |
Lithuanian | pertvarkyti | Macedonian | преобрази, преобразува, претвора |
Polish | przeistaczać, przeistoczyć, przekształcać, przekształcić, przemieniać, przemienić, przeobrazić, przepostaciować, przetransformować, transformować | Romanian | transforma |
Russian | преображать, преобразить, преобразовать, преобразовывать, трансформировать | Spanish | transformar, trasformar |
Swedish | transformera | Thai | แปลง |
Vietnamese | biến hóa |