Example in Portuguese | Translation in English |
---|---|
Acho que Deus e os seus anjos têm estado adormecidos, enquanto nós somos deixados a padecer. | I think Christ and all his angels have been asleep... Once we are left to suffer! |
O Senhor diz-me que o Jim Bob padece do mesmo sofrimento satânico de que eu padeço. | The Lord is telling me that Jim Bob suffers from the same... Satanised affliction that I suffer from. Migraine headaches. |
A Kalpana padece de síndroma de Munchausen. Vês? | Kalpana definitely suffers from Munchausen's. |
O Senhor diz-me que o Jim Bob padece do mesmo sofrimento satânico de que eu padeço. | The Lord is telling me that Jim Bob suffers from the same... Satanised affliction that I suffer from. Migraine headaches. |
O seu meio-irmão... padece obviamente de um excesso de imaginação. | Your half brother... obviously suffers from an overactive imagination. |
Uma fraqueza de carácter da qual não padecemos. | A weakness of character that we do not suffer from. |
"Será em vão que tenhais padecido tanto?" | "Have ye suffered so many things in vain?" |
O destino é uma desculpa para as pessoas que padecem de anomalia nervosa. | Fate is an excuse for people who suffer a failure of nerve. |
...que foi concebido pelo poder do Espírito Santo, nasceu da Virgem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos, foi crucificado, morto e sepultado. | ...who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate... was crucified, died and was buried. |
Creio em Deus Pai-Todo-Poderoso criador do Céu e da Terra Creio em Jesus Cristo, filho unigénito de Deus que foi concebido pelo Espírito Santo nascido da Virgem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos foi crucificado, morreu e foi sepultado. | ALL: The Father Almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only son, our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried. |
Encarnou pelo Espírito Santo, no seio de Maria Virgem e Se fez Homem. Por nós foi crucificado sob Pôncio Pilatos, padeceu e foi sepultado. | He was conceived of the Holy Spirit, born of the virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried. |
Vocês esqueceram que os nossos amigos padeceram sob o tirano? | You know our friends... suffered under that tyrant... |
É um famoso e muito interessante método chamado incubação, na qual as pessoas deviam dormir num templo de Asclépio, que as visitaria, enquanto sonhassem e lhes diria qual era o medicamento para qualquer doença da qual padecessem. | It's a very famous and a very interesting practice called incubation, which is people would go sleep in a temple of Asclepius, and Asclepius would visit them in a dream and tell them what the remedy was to whatever sickness or ailment they were suffering. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Afrikaans | ly | Catalan | patir |
Danish | lide | Dutch | lijden,lijken |
English | suffer | Esperanto | suferi |
Estonian | kahjustuma | French | pâtir |
German | kranken, leiden | Greek | αναξιοπαθώ, αναπαλαιώνω, παθαίνω, υποφέρω |
Hebrew | סבל | Hungarian | elszenved, szenved |
Indonesian | menderita | Italian | dolorare, patire, penare, soffrire, subirsi, tribolare |
Japanese | 苦しむ, 苦悩, 目にあう | Latvian | ciest, izciest |
Lithuanian | kentėti, pakentėti | Macedonian | пати, пропати, се мачи |
Norwegian | lide | Polish | chorować, cierpieć, pocierpieć, pokutować, przecierpieć, ścierpieć, ucierpieć, ulec |
Quechua | muchuy | Romanian | pătimi, suferi |
Russian | выстрадать, маяться, пострадать, претерпевать, претерпеть, страдать | Spanish | adolecer, padecer, sufrir |
Swedish | lida, liera | Thai | ประสบ |
Turkish | acı çekmek | Vietnamese | cam chịu |