Example in Polish | Translation in English |
---|---|
Mnie uczono, żeby nigdy się nie zawahać. | And I was taught never to hesitate. |
To byłaby niesprawiedliwość zawahać się. | It would be injustice to hesitate. |
Nigdy więcej się nie zawahaj, bo w siebie nie wierzysz, albo stracisz odznakę. | Don't ever hesitate because you second-guessed yourself, again. |
Przy wyborze dań zawahaj się między dwiema przystawkami. | When choosing dishes hesitate to between the two starters . |
Gdyby czegoś potrzebowała, nie zawahajcie się poprosić. Rozumiecie? Wybaczcie. | If she needs anything, you don't hesitate to ask. |
Nie zawahajcie sie. | Don't hesitate. |
- Nie, zawahałam się. | I hesitated. |
Ale się zawahałam. | I just hesitated. |
Dziecko było w Jeepie, więc... zawahałam się nacisnąć na spust. | A child was in the jeep, so... I hesitated in pressing the trigger. |
Myślałem, że byłam na to gotowa, ale gdy miałam wydać rozkaz, zawahałam się. | That was part of being in command I thought I'd prepared for. But when the moment came, I hesitated. |
To, dlatego się zawahałam... | Why I hesitated... |
Na przykład, przed dobiciem tamtego gościa, zawahałaś się, kiedy pomyślałaś, że to się dzieje naprawdę, | For instance, before finishing off that guy, you hesitated when you thought it was real, |
Zapytał, czy chcesz być następna i zawahałaś się. | He asked you if you wanted to go next and you hesitated. |
- Wie pan, że zawahała się, gdy zobaczyła zamachowca? | Do you know she hesitated when she saw the bomber? |
A jakie to ma znaczenie? Jeśli się zawahała to znaczy, że wie iż mówiłeś on niej. | - Well, it matters because, if she hesitated like that, she knows you were talking about her. |
Ale zanim to zrobiła, zawahała się. | - Yes. But before she did, she hesitated. |
Gdyby się na chwilę nie zawahała, to mój mózg byłby roztrzaskany na marmurze, zamiast jej. | If she hadn't hesitated, it would have been my brains splattered all over the marble floor, instead of hers. |
Gdyby zawahała się choć przez chwilę, zawrócilibyśmy. | If she had hesitated for one second, we would've turned back. |
Ale mogę to przesunąć. Dlatego... Dlatego się zawahałem. | I can move it, it's just, that's... that's why I hesitated. |
Ale widzisz, zawahałem się. | But you see, I hesitated. |
Ale zawahałem się przez chwilę. | But for a second, I hesitated. |
Ale zawahałem się. | But I hesitated. |
Chyba się zawahałem. | I must have hesitated, sir. |
A najgorsze z tego wszystkiego, zawahałeś się w momencie kontaktu. | And worst of all, you hesitated at the moment of contact. |
Czemu się zawahałeś? | You hesitated. |
Jak zwabiłeś sprawcę do wyjścia... i zawahałeś się strzelić. | The way you lured that perpetrator into the doorway... and hesitated to take the kill shot. |
Kiedy Bellamy zapytał, kto to weźmie, zawahałeś się. | When Bellamy asked who was gonna take it, you hesitated. |
Kiedy kapitan Gregson zapytał cię o czym Moran chciał, żebyś milczał zawahałeś się. | When Captain Gregson asked you what Moran wanted you to keep quiet about, you hesitated. |
- I dlatego pan się zawahał? | - And that's why you hesitated? Yes, sir. |
/Ulica na której zginął /zamieniła się w rzekę pełną świateł /a on zawahał się na jej brzegu. | The street on which he died turned into a flowing river of light and he hesitated at its banks. |
Ale... zawahał się przy obrocie. | Until he hesitated coming out of a turn. |
Brian się zawahał. | Brian hesitated. |
Gdy wsiadł do samochodu, żeby ścigać tego snajpera, zawahał się. | When he got in his car to chase after that sniper, he hesitated. |
- Nie zawahaliśmy się poprzednio, moglibyśmy- | - Had we not hesitated previously, we might- |
To znaczy, że Prometeusz został zniszczony tylko dlatego, że zawahaliśmy się strzelać kiedy wyszliśmy z nadprzestrzeni? | Are you saying the Prometheus was destroyed because we hesitated to fire when we dropped out of hyperspace? |
'Czy kiedykolwiek wiedzieliście, co należy zrobić, ale się zawahaliście? | 'Did you ever know the right thing to do and then you hesitated? |
Gdy wyszli z nadprzestrzeni, wycelowali najpierw w silniki Valena, następnie zniszczyli kolonię na planecie i nasze uzbrojenie, a potem się zawahali. | When the enemy jumped out, they targeted the Valen's engines first. Then they blew the hell out of Beta Durani 7 hit our weapons, then they hesitated. |
Kiedy będziesz cesarzem, a twój wróg pozna twą słabą stronę, uważasz, że się zawaha? | When you are Emperor, and your enemies find you vulnerable, do you think they will hesitate? |
Kiedy powiem, że cię rozszarpię na oczach Klausa, on się zawaha, a ja go zabiję. | Once I threaten to dismember you in front of him, Klaus will hesitate, and in that moment of weakness, I shall end him. |
to wasza bezwzględność. to zawahacie się w decydującej chwili. | It is a hard heart that kills. If your killer instincts are not clean and strong you will hesitate at the moment of truth. |
Ale nawet Centauri zawahają się, jeśli zobaczą flotę Białych Gwiazd. I na tym polega twoje zadanie. | But even the Centauri will hesitate with half a dozen White Stars waiting for them and that is where you come in. |
Gdy będziesz Cesarzem, a wrogowie odnajdą twoją słabość, myślisz, że się zawahają? | When you are emperor and your enemies find you weak vulnerable do you think they will hesitate? |
Mogłabym nakazać wykonanie tego planu i wiem, że nie zawahalibyście się. Ale nie zrobię tak. | I know I could order you to carry out this plan and none of you would hesitate for a second, but I'm not going to do that. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Danish | tøve | Dutch | aarzelen,talmen, twijfelen, weifelen |
English | hesitate | French | hésiter |
German | zagen, zaudern, zögern | Greek | διστάζω |
Hungarian | lacafacázik, tétovázik, vacillál | Icelandic | hika |
Italian | esitare, nicchiare, tergiversare, titubare | Japanese | 右顧左眄, 憚る, 躊躇, 逡巡 |
Lithuanian | dvejoti | Portuguese | hesitar |
Romanian | ezita | Russian | призадумать, призадумывать |
Spanish | cespitar, hesitar, vacilar | Swedish | tveka, tvina, vela |
Turkish | çekinmek |