Example in Polish | Translation in English |
---|---|
Naprawdę brutalne, gdzie rozrywam ludzi na kawałki. | I mean, really violent. Where I am tearing people apart. |
To, jak rozrywam go na strzępy, możecie zobaczyć z obserwacyjnego. | You should watch from observation while I tear this guy apart. |
Wszystko tak rozrywasz? | Do you always tear your food up into little pieces? |
Za każdym razem jak coś winnego się złapie, rozrywasz to. | Every time something guilty gets caught You tear it asunder again |
- Tak jak mówiłem, to rozrywa serce. | - lt is sad, tears your heart apart. |
/Niezmienny bol kasa i rozrywa mnie, /gdziez moje ukojenie, jesli nie we snie. | "A pain that tears and bites and will not bend "Only when I sleep will it end." |
/i rozrywa na kawałeczki. | And then he tears you apart. |
A on i tak przedziera się, rozrywa wszystko na swojej drodze, niszczy każdego, kogo spotka swoim monumentalnym ego... | But still he thunders on. He tears down everything in his path. He destroys anyone he meets with his monumental ego. |
Co spotkało tego chłopca było tragedią, która rozrywa mnie w środku! | What happened to that boy is a tragedy and it tears me up inside! |
Choć nie chcemy, rozrywamy się emocjonalnie. | We can't seem to help but just tear each other apart. |
Gdybym nie kochała tego dziecka, usiadłabym i patrzyła, jak rozrywacie się z Violet na strzępy. | If I didn't love that kid, I'd sit back And I'd watch you and violet tear each other to shreds. |
- Kieszenie się rozrywają. | Pockets tear. |
Codziennie rozrywają się na strzępy. Lecz nigdy nie wygrywa ten lepszy, tylko ten, którego nakarmisz. | Every day they tear each other apart, but it's not the better wolf that wins. |
I może zobaczę, jak rozrywają was na strzępy. | And maybe I can watch them tear you apart. |
Iluzje hipnotyczne nie rozrywają ludzi na kawałki. | Hypnotic illusions don't tear people apart. |
Jason, Joel, Mikey B rozrywają je! | Jason, joel, tearing it up. |
Francesca spojżała mi prosto w oczy i błagała mnie abym oszczędziła jej życie kiedy rozrywałam ją na strzępy... | Francesca looked me in the eye and begged me for her life as I tore her apart... |
"Był cieniem który ścigał mnie, który rozrywał mnie na strzępy." | "He was the shadow who pursued me, who tore me to pieces. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Dutch | afscheuren,afschieten, doorscheuren, inscheuren, losscheuren, platgooien, scheuren, wegscheuren | English | tear |
Esperanto | disduigi, disŝiri, elŝiri, forŝiri | Estonian | kiskuma, rebima |
Faroese | ríva, skerja, slíta | French | larmoyer, larronner, s’arracher |
German | reißen | Greek | δακρύζω, δαμάζομαι, διαρρηγνύω, σχίζω, σχολάζω |
Hungarian | szakad, szakít, tép | Italian | defiggere, dilacerare, sbrindellare, sdrucire, sdrucirsi, stracciare, stracciarsi, strappare, strapparsi |
Japanese | 破く, 裂く, 裂ける | Latvian | plēst, plīst, saplēst |
Russian | отрываться, рвать | Spanish | arrancarse, desgarrarse, rasgarse |