Example in Polish | Translation in English |
---|---|
Częściej, niż chcę pamiętać, musiałem przytrzymywać jednego z moich żołnierzy, kiedy medyk musiał uciąć nogę lub rękę. | [SNICKERS] More times than I care to remember, I had to hold down one of my fellow soldiers while the medic took a saw to his arm or leg. |
Musisz to przytrzymywać. | You got to hold it higher. |
Muszę ją przytrzymywać. | I have to hold it in place. |
Staram się przytrzymywać Ciebie jak długo tylko mogę. | I"m trying to hold onto you as long as I can. |
przytrzymywać powyżej twego serca. | You got to hold it higher than your heart. |
A ja przytrzymuję skarpety pinezkami. | Well, I hold my socks up with thumb-tacks. |
Spójrzcie, kiedy ja przytrzymuję, świeci. | When I hold it it stays on. What does that mean? |
Wyskakują z tej ciężarówki... paru z nich przytrzymuję kierowcę. | They jump out of this van and some of them got hold of the driver. |
/Wyginasz ją i przytrzymujesz. | Turn around, then hold on with your right hand. |
A mimo to lubię, gdy przytrzymujesz mi drzwi. | And yet, I still love when you hold a door for me. |
Myślisz o tym, jak ją przytrzymujesz? | Or you think about holding her down? |
Najpierw klikasz na czerwony i niebieski kryształ, a następnie przytrzymujesz klawisz SHIFT. | Click on the red crystal, then the blue, then hold down the shift key. |
W górę, naciskasz, przytrzymujesz. | That's it. Lift, press, hold. |
Co ją przytrzymuje? | - Thanks. - What holds it up? |
Dobrze, że przytrzymuje jej drzwi. | Huh! It's nice how he holds the door for her. |
Moja zbroja mnie przytrzymuje. | My armour holds me down. |
Otacza liście i jakoś je przytrzymuje. | It surrounds the leaves, holds them somehow. |
Schneider przytrzymuje. | Schneider holds him off. |
Więc przytrzymujemy dziewczynę-zakładnika... mówimy że ją zabijemy jeśli nie zrobi tego co jej każemy. | So we hold the girlfriend hostage, say we'll kill her if he doesn't do as we say. |
Więc przytrzymujemy dziewczynę-zakładnika... mówimy, że ją zabijemy, jeśli nie zrobi tego, co jej każemy. | So we hold the girlfriend hostage, say we'll kill her if he doesn't do as we say. |
Co pogarsza jeszcze sytuację dostawców w tym kraju, to fakt, że klienci przytrzymują windy bądź nie otwierają drzwi, opóźniając dostawę i tym samym licząc na darmową pizze. | What aggravates the already hostile working conditions delivery personnel experience in the country, are customers who hold their elevator or do not answer the door to postpone delivery in order to get a free pizza. |
Nie przetrwałby bez korzeni, które sięgają głeboko i go przytrzymują. | It can't stand there without there's a lot of deep roots a-holding it up. |
Rąk twojego ojca, które cię przytrzymują. | Your father's hands holding you down. |
Widać było jak pochylają się nad nią a pozostali przytrzymują jej nogi i naprawdę... w sposób surrealistyczny było to przerażające. | "You could see people getting down on her, other people holding her legs, and really ..." "... surrealistically horrifying." |
- Nigdy jej nie przytrzymuj. | Never hold. |
OK, dobrze, ale nie przytrzymuj mnie więcej. | Okay. Well, then don't hold me down. |
Wszystko jedno, oni przytrzymuj№ moich graczy! | Okay, Frank, they're holding my receivers all day long. |
Jaka szkoła podstawowa przytrzymywała pani ogłupiałe bachory w zeszłym roku? | Kind of like the elementary school held your dopey kids back last year ? |
Mark powiedział mi... że Pen przytrzymywała go pod wodą. | Mark told me that Pen held him under the water. |
Tak powiedziały moje współżony, kiedy mnie przytrzymywały. | That's what my sister wives told me while they held me down. |
Czy popchnął inną na ziemię, zdarł jej ubrania i przytrzymywał? | Ask him if he ran down any other girls... if he pushed anyone else to the ground, tore off her clothes, and held her down? |
Kiedy ze mną skończył... przytrzymywał mnie kiedy ktoś robił tatuaż. | When he'd finished with me... he held me down while another one gave me this tattoo. |
Może uderzyła głową o formę, kiedy ktoś przytrzymywał ją w czekoladzie. | Perhaps she struck her head on the mold as someone held her down in the chocolate. |
Wygląda, jakby go ktoś mocno przytrzymywał. | Looks like someone have held him tight. |
Cóż, roiło się od nich wokół mojego biurka, przytrzymywali dla mnie drzwi, odprowadzali do windy. | Oh, uh, well, they swarmed around my desk, held doors for me, followed me off the elevator. |
Ręce miałem całe pocięte, kiedy mnie przytrzymywali i... | My hands, they got all cut up when they held me down, and they... |
Próbowałem wstać, ale coś mnie przytrzymywało. | I tried to get up, but it held me down. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Danish | holde | Dutch | vasthouden |
English | hold | Esperanto | teni |
Estonian | hoidma | Faroese | halda |
French | détenir,enfermer, enferrer, renfermer | German | halten, vorhalten |
Greek | βαστώ, κρατώ, πιάνω, χωρώ | Icelandic | gegna, rúma |
Italian | detenere, tenere, trattenere | Japanese | 催す, 在任, 持つ, 占める, 保有, 留める |
Latvian | turēt | Lithuanian | laikyti, prilaikyti |
Norwegian | halda, holde | Portuguese | apossar, assenhorear, segurar |
Romanian | ține | Russian | держать, подержать, придержать, придерживать, сдержать, удержать, удерживать |
Spanish | afianzarse, sostener, sostenerse | Swedish | hålla, hålla i |
Turkish | tutmak, tutunmak |