Example in Polish | Translation in English |
---|---|
- mam dwa gramy mleka i pięć tysięcy kilo czekolady, i wtedy zawsze jest prawie całkiem czarne i wtedy dolewam mleka, ale wtedy szklanka jest za mała. | And it's always nearly black and then... Then I usually pour in more milk, but then the glass isn't big enough. |
Cały czas sobie dolewam. | And I should know. I'm a consistent pour. |
Max, dolewam ci jeszcze szampana, bo mam ci coś ekscytującego do powiedzenia. | Max, I'm pouring you more champagne because I have something really exciting I want to tell you. |
- Susan, nie dolewaj oliwy do ognia. | No, Susan, you do not want to pour gasoline on this fire. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Danish | gyde | Dutch | aangieten,gieten, inschenken, opgieten, overgieten, storten, stortregenen, uitschenken |
English | pour | Esperanto | elverŝi, elverŝiĝi |
Estonian | valama | French | verser |
German | einschenken, ergießen, gießen, schütten | Greek | χύνω |
Hungarian | ont, önt, tölt, zuhog | Icelandic | skenkja |
Italian | diluviare, grondare, mescere, riversare, rovesciare, scrosciare, travasare, versare | Japanese | だらだら, 注す |
Latvian | liet | Lithuanian | byrėti, įpilti, lieti, pilti, supilti, užpilti, užsipilti, žerti |
Norwegian | helle, pøse, velle | Portuguese | afluir, despejar |
Spanish | diluviar, verter |