Example in Icelandic | Translation in English |
---|---|
Reyndar er ég að elda núna. | As a matter of fact, I've got something cooking now. |
Hvað ertu að elda, steik og kartöflur? | What you cooking, steak and potatoes? |
Hún kann að elda. | And it can cook, too. |
Hættu að elda og hlustaðu. | Stop cooking and listen to me. |
- Mamma, þú kannt ekki að elda. | - Oh, God, Mum. You can't cook. |
Ūú mátt koma í heimsķkn, ég elda mat, ūú tekur Ringo međ. | I' il cook you dinner and you can bring Ringo. |
Reyndar er ég að elda núna. | As a matter of fact, I've got something cooking now. |
Hvað ertu að elda, steik og kartöflur? | What you cooking, steak and potatoes? |
Hún kann að elda. | And it can cook, too. |
Ef ég hefði öngul myndi ég draga þá um borð og láta kokkinn elda þá. | I wish I had a hook. I'd pull 'em aboard and the cook would fry 'em for dinner. |
Hún eldar. | She will cook for you. |
Nýja konan mín, Snákakona, eldar hund mjög vel. | My newest Snake wife cooks dog very well. |
Svo eldar hún líka. | She can cook too. |
Get ég treyst konu sem eldar ekki? | How can I trust a woman who can't even cook? |
Ef Norman eldar áfram svo góðan mat fer ég ekki héðan. | If my good buddy Norman keeps cooking Iike this, I ain't going nowhere. |
Hví eldum við ekki eitthvað áður en ég fer, upp á gamla tíma? | Why don't we cook something before I go? - For old times' sake. |
Við kveikjum bál, eldum fisk. | We make a nice fire and we cook some of the fish. |
Við eldum saman. | We cook together. |
Viđ kveikjum bál, eldum fisk. | We make a nice fire and we cook some of the fish. |
Hví eldum viđ ekki eitthvađ áđur en ég fer, upp á gamla tíma? | Why don't we cook something before I go, for old times' sake? |
Gott að heyra þetta eftir að ég eldaði handa þér dýrlegan morgunverð. | That's a fine way to talk to me after I cooked this lovely breakfast for you. |
Það er óralangt síðan ég eldaði handa karlmanni. | I haven't cooked for a man in a long time. |
Loftið varð svolítið þungt og verðirnir fúlir en hann eldaði frábærar steikur. | It smelled up thejoint and the hacks used to die... ...but he cooked a great steak. |
- Ég eldaði þetta. | - I cooked it. - You cooked it? |
Ég eldaði fyrir þig. | I cooked for you. -Yippee. |
- Ég vissi ekki að þú eldaðir. | - I didn't know you cooked. |
- Við elduðum í gærkvöldi. | - We cooked last night. |
Þeir elduðu ljúffengan vartara. | They cooked a delicious bass! |
Samkvæmt goðsögninni, drógu fjallabúarnir öll líkin inn í skóg... ...og bjuggu til risa varðeld og elduðu alla góðu íbúa Fairlake. | Legend has it, the hiIlbiIlies hauled aII the bodies up to the woods... ...created a huge bonfire and then they cooked the fair residents of Fairlake. |
Þeir elduðust lifandi. | They were cooked alive. |
Henni var illa við að ég hafði ekki eldað handa krökkunum. | She was put out because I hadn't made the kids a cooked dinner. |
Þetta er ekki nógu vel eldað. | I'm telling you it's not cooked properly. -May I ask what this is about? |
Við verðum að henda sumu, því sem hefur verið eldað. | Well, we have to throw some of it away. What's already been cooked. |
- Gott mál, því þetta er lélega eldað. | -Good thing, too, 'cause this is cooked badly. |
Það er eldað illa. | It's cooked poorly. |
Ég vil ekki að þeir eldi hér inni. | I don't want them cooking in here. |
Èg borða þó svo ég eldi ekki. | Just because I can't cook doesn't mean I can't eat. |
- Viltu að ég eldi? | - Want me to cook? |
- Skrítið. Ég vann að því allt mitt líf að verða kokkur og faðir minn vill að einhver annar eldi ofan í sig. | Work my whole life to become a chef, and my father wants somebody else to cook his food. |
Ramsey vill ekki að ég eldi. | You know Ramsey don't want me cooking. |
Hvað með það þótt þú eldir kvöldverðinn og fáir engar þakkir fyrir? | Never mind if you're cooking dinner without being thanked. |
Hann vill að þú eldir og takir til. | He wants you to cook and clean! |
Hann vill ađ ūú eldir og takir til. | He wants you to cook and clean for him! Then it would be much different than living here! |
Hvađ međ ūađ ūķtt ūú eldir kvöldverđinn og fáir engar ūakkir fyrir? | And so what if you cook the dinner, and you get no thanks for it? Don't do it if you expect thanks. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | طبخ,طهى | Azeri | bişirmək |
Catalan | coure, cuinar | Dutch | kokkerellen |
English | cook | Estonian | vaaritama, võltsima |
Finnish | kokata, kypsentää, kypsyttää, kypsyä, paistua, sörssätä | French | cuire |
German | garen, kochen | Greek | μαγειρεύω |
Hebrew | התבשל | Hungarian | fő, főz |
Indonesian | memasak | Italian | cucinare, sfornellare |
Japanese | 炊事, 調理, 料理 | Lithuanian | prigaminti, virtis |
Macedonian | готви, зготви, приготви | Malay | masak |
Maori | tunu | Persian | پختن |
Polish | przyrządzić, ugotować, wysmażać | Portuguese | cozinhar |
Quechua | yanuy | Russian | варить, сварить |
Spanish | cocinar | Swedish | anrätta, laga mat, tillaga |
Thai | เข้าครัว, หุง | Vietnamese | đun nấu, náu, nấu, nấu ăn, nấu nướng, thổi nấu |