Example in Hungarian | Translation in English |
---|---|
Jó újra rajtad nyugtatni szemeimet. | It's good to rest my eyes on you again. |
Hadd nyugtassam, hogy ez rám nem vonatkozik. | You can rest assured that's not going to happen with me. |
Csak pihentesd a pálcikáid és nyugtasd a csapocskáid. | You just rest those rods and coddle those cones. |
Menj haza, nyugtasd meg anyukádat! | Castle, go see your mom. Get some rest. |
Vidd ki innen Seo igazgatónőt, és hívj egy orvost, hogy nézze meg, és valahogy nyugtasd meg. | Take Director Seo out to rest and ask a doctor to prescribe some medicine to mentally stabalize her. |
"Dr. Jung, nyugtassa meg az a tudat, hogy önnek hála élek és egészséges vagyok. | "Dr. Jung, rest assured that thanks to you, I am alive and healthy. |
Apátok - Allah nyugtassa lelkét -, mondta mindig... A lányok olyan otthonokba születnek, melyeket Allah áldása kísér. | Your Abba, Allah rest his soul, used to say that... daughters are born into homes that are blessed by Allah |
De még mindig szereti a nőt, Isten nyugtassa. | But she's still in his heart, God rest her soul. |
Előző nap volt, hogy szegény a kis fejét bevágta, és az uram - nyugtassa őt az Isten - tréfás ember volt, felkapta nyomban. | and then my husband- - God rest his soul, 'a were a merry man-- took up the child. |
Imádkozz anyuért és apuért is, Isten nyugtassa őket... | Pray for mother and father, may they rest in peace... |
Ez esetben meg kell, hogy nyugtassuk. | Well, then, we'll just have to set his mind to rest. |
Gyere az ágyba, és nyugtassuk meg egymást. | Come to bed and have a rest. |
Csak nyugtass meg. | Just put my mind at rest. |
Elszomorít minket a veszteség de nyugtasson meg a gondolat... hogy Isten királyságában nyugszik. | We grieve our loss but take comfort in knowing such a man... rests in the kingdom of God. |
Ez egyszerre nyugtató és energetizáló. | Seems... Interesting. So, wait. |
Ez érdekes, a nyugtató háttérbe szorítja a primitív tudatot. | This is interesting. Enough sedative must knock back the primitive mind. |
Rendelek neked egy csésze nyugtató herbateát, aztán elmesélem, milyen roppant érdekes ebédben volt ma részem. | Well, why don't I get you a soothing cup of herb tea and then I'll tell you about a very interesting lunch I had today. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | أراح,ارتاح, استراح | Azeri | dincəlmək |
Catalan | descansar | Danish | hvile |
Dutch | berusten, overblijven, rusten | English | rest |
Estonian | puhatama | Faroese | hvíla |
Finnish | huilata, lepuuttaa, levätä | French | se reposer, se repouiller |
German | ausruhen, rasten, ruhen | Greek | ξεκουράζω |
Hebrew | נח | Indonesian | beristirahat, mengaso, mengistirahatkan |
Italian | riposare | Japanese | 休む, 休憩, 休養, 憩う |
Lithuanian | ilsėti, ilsinti, pailsėti, pailsinti | Macedonian | одмара, одмора, одмори, починува, се одмори |
Norwegian | hvile, kvila | Persian | آرام گرفتن, استراحت کردن |
Polish | odsapnąć, spocząć, spoczywać, wypocząć | Portuguese | descansar, folgar |
Romanian | odihni, repauza | Russian | отдохнуть, покоиться, упереть, упереться, упирать, упираться |
Spanish | descansar, holgar, reposarse | Swedish | pausa, rasta, rata, vila |
Thai | พัก | Turkish | dinlendirmek, dinlenme yapmak, dinlenmek |
Vietnamese | còn lại, nghỉ ngơi, ngơi |