Example in French | Translation in English |
---|---|
" Nous ne pouvons permettre aux occidentaux de nous ridiculiser " | "We cannot allow the Westerners to belittle us" |
"C'était pour te permettre de lire ceci, | "It was to allow you to read this, |
"Il faut permettre au fantôme d'être reconnu par les vivants comme ce qu'il désire être." | "The ghost must be allowed to transform and be recognized by the living as what it always tried to be." |
"La Fin" récompense la loyauté, c'est leur seule vertu,... et ils ne savent pas ce que je sais de leurs plans,... donc ils ne peuvent pas permettre mon retour sur Minbar pour un interrogatoire poussé. | The Hand rewards loyalty. It is their only virtue. And they do not know what I know of their plans so they cannot allow my return to Minbar where I could be questioned further. |
"Lui seul pouvait permettre un tel miracle." | He alone could allow such a miracle." |
"A la guerre comme en amour, tous les coups sont permis. | " In war as in love, all shots are allowed. |
"Aimer le pécheur mais haïr le péché". Il est permis de ressentir un désir mais pas d'y succomber. | Camille said that it's important to love the sinner but hate the sin, so that, uh... you're allowed to feel the desire but not act on that desire. |
"Dieu a permis aux philistins de nous vaincre par terre et mer, | "God allowed Philistines to conquer us |
"Dieu a permis aux philistins de nous vaincre | "God allowed Philistines to conquer us |
"Il lui fut même permis de faire la guerre à ceux qui appartiennent à Dieu et de les vaincre." | "Also it was allowed to make war on the saints and to conquer them. " |
"Donc, permets-moi de choisir des mots courts mais significatifs. | So, allow me to choose a few small but meaningful words: |
"Si tu lui permets de faire un tour, elle commencera à travailler. " | "lf You allow her to take a walk, she'll start working. " |
- Bien, alors permets-moi. | Good. Here, allow me. |
- C'est tout ce que tu me permets d'être. | - That's all you ever allowed me to do. |
- D'accord, je le permets. | - Okay, I'll allow it. |
"Cher maître, voyant en vous un homme consciencieux et honnête, "je mets en vous toute ma confiance, aussi permettez-moi "puisque le moment est venu, de vous faire connaître ce qui suit: | "Dear Sir, as I see in you a conscientious and honest man, and as I trust you implicitly, please allow me, as time is of the essence, to inform you of the following: |
"Mon très cher Rodrigo," "permettez-moi de m'adresser désormais à vous ainsi." | ( Coronado ) "My dearest Don Rodrigo... and allow me to address you always as such. |
- Alors permettez-moi de vous dire... | - Well, then allow me. |
- Cdt Mollenard, au nom de la République, ..que j'ai l'honneur de représenter à Dunkerque, ..permettez-moi, à vous ainsi qu'à tout votre équipage, | Commander Mollenard, on behalf of the Republic, that I have the honor to represent in Dunkirk, allow me to greet you as well as your crew, and bid you welcome. |
- Docteur Slop, permettez-moi de vous montrer une carte si détaillée... si fidèle... qu'elle vous tirerait des larmes. | Dr. Slop, allow me to show you a map of such detail and artistry as to make a man's eyes water. |
" Ces muscles sécrètent un acide concentré, leu permettant d brûler et de couper en deux ses victimes." | "Its muscles secrete a highly concentrated acid, allowing them to burn and slice through their victims." |
" Ils sont en leur permettant à caler. | "They're allowing them to stall. |
"En retournant l'avion, le commandant a enrayé la descente "et a stabilisé l'appareil, "lui permettant de planer loin des zones peuplées | "By inverting the plane, Captain Whitaker arrested the descent, and allowed the aircraft to level off, enabling him to glide the aircraft away from any populated areas, and allowing him to execute a forced landing in an open field. |
"Un courageux marshal s'est mis en danger en permettant à un tueur d'infiltrer son équipe pour déjouer un complot visant à tuer un témoin." | A courageous U.S. Marshal put himself in harm's way by allowing a contract killer to infiltrate his team in an effort to derail a plot to murder a cooperating federal witness. |
"qu'il s'est replié, lui permettant | "...they withdrew from the position, allowing him... |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Danish | tillade | Dutch | permitteren,toestaan, veroorloven |
English | allow | Esperanto | allasi, permesi |
Estonian | võimaldama | Faroese | loyva |
German | erlauben | Greek | επιτρέπω |
Hungarian | enged, engedélyez, megenged | Italian | permettere, riconcedere |
Latvian | atļaut, laist | Norwegian | tillate |
Polish | dopuszczać, dozwolić, pozwalać, umożliwić | Russian | допускать, допустить, позволить, позволять, разрешать, разрешить |
Spanish | permitir | Swedish | medge, tillbakavisa, tillåta, unna |
Turkish | olanak sağlamak |