Example in French | Translation in English |
---|---|
- Mme Ebee, tenez la bouteille au-dessus de son visage, et laissez goutter - sur le masque, comme ceci. - D'accord. | - Mrs. Ebee hold this over her face, letting it drip onto the mask like this. |
Ce que tu as fait goutter sur moi. | This is what you dripped on me? |
J'ai vu du café goutter plus vite dans un percolateur. | I've seen drip coffee percolate faster. |
Je te l'ai dit, tu dois laisser le sang goutter dans tes chaussures. | I told you, you gotta let the blood drip into your shoes. |
Quand c'est silencieux, vous pouvez l'entendre goutter. | When it's quiet, you can hear it dripping. |
- goutté quand-même. | - It kind of dripped. |
Comme si quelques chose avait goutté dessus, retirant toute la moisissure du scotch. | As if something dripped on it, sapping all the moisture from the adhesive. |
Il a mis l'argent dans un sac, qui a goutté jusqu'au bord de l'immeuble. | Packed the money in a bag, dripped all the way to the edge. |
Le sang du garçon aurait goutté ici, depuis la table. | The boy's blood would've dripped down here Off the table. |
"Goutte par goutte, année après année, | Dripping and dripping, year upon year, |
"L'une des ressources efficaces est l'irrigation goutte-à-goutte." | ""Well, one of the most efficient resources is drip irrigation.... "" |
"Le glaçon fondit goutte à goutte, "et Ida, folle de rage, comprit que les lutins étaient venus. | The ice thing only dripped and stared, and Ida mad knew goblins had been there. |
(le robinet fait du goutte à goutte) | (faucet dripping) |
(robinet qui goutte) | (faucet dripping) |
Le Vésuve avec la maison de Madame, ses patios où s'alignaient les palmiers et surtout cette unité de vie ressuscitée, l'odeur des pressoirs, du grain pressé, de l'eau de vie gouttant des baquets. | Vesúvio, with My Lady's House, patios full of palm trees, above all a return to harmony with the odour of the presses and mills and brandy dripping into buckets. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Danish | dryppe | Dutch | droppelen,droppen, druipen, druppelen, druppen, uitdruppelen, uitdruppen |
English | drip | Esperanto | guti |
German | triefen, tröpfeln, tropfen | Greek | στάζω |
Hungarian | csöpög | Icelandic | drjúpa, leka |
Italian | gemicare, gocciare, gocciolare, sgocciolare, stillare | Japanese | 滴る |
Latvian | pilināt | Lithuanian | kapsėti, lašėti, varvėti |
Norwegian | dryppe | Polish | ciec, kapać, kąpać, nakapać, nasączać, ociekać, skapnąć, skapywać, ściec, ściekać |
Portuguese | gotejar | Romanian | pica |
Russian | капать, капнуть, накапать | Spanish | gotear |
Swedish | droppa, drypa, dröja, dua | Turkish | damlamak |