Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
'Recibimos nuestro gas en dos estados...' 'a través de gasoductos desde Europa y Escandinavia', 'o licuado en cisternas que vienen de países como Qatar'. | 'We get our gas in two forms - 'either through pipelines from Europe and Scandinavia, 'or in liquefied form on tankers from countries like Qatar.' |
Así que podría decir que sus órganos no se han licuado. | So I would say his organs are not liquefied. |
Aunque la porción cervical de mi columna está intacta, si tuviera un sistema respiratorio que funcionase, mis pulmones estarían llenos con tejido humano licuado. | Although the cervical portion of my spine is intact, if I had a functioning respiratory system, my lungs would be filled with liquefied human tissue. |
El rostro del piloto había desaparecido, el cerebro estaba licuado. | The pilot's face had disappeared, the brain was liquefied. |
Es casi el tamaño de un niño de dos años, si el niño fuese licuado. | Well, it's roughly the size of a two-year-old child, if the child were liquefied. |
El dulce olor del sulfuro de hidrógeno, del dióxido de carbono, y el metano todos licuándose... en una deliciosa espuma. | Ah, the sweet smell of hydrogen sulfide, carbon dioxide, and methane all liquefying into a frothy treat. |
Los circuitos... están licuándose. | The circuits... are liquefying. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
English | liquefy | Estonian | vedelduma |
Finnish | nesteyttää | French | liquéfier |
Greek | υγροποιώ | Indonesian | mencairkan |
Italian | liquefare,liquefarsi | Japanese | 液化 |
Polish | upłynniać, upłynnić | Portuguese | derreter |