Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
Este es el tiempo de asfixiarse, de lamentarse, de buscar, de desgarrar. | Now is the time to choke, to lament, to seek and tear apart. |
Hay una época para todo, un tiempo para matar, para curar, para echar abajo y edificar, para llorar y reír, para lamentarse y danzar, para buscar y perder, para desgarrar y cerrar. | To everything there is a season: A time to choke and to heal, to break down and build up, to weep and laugh, to lament and dance, to seek and lose, to tear apart and fasten together. |
Inviertan ahora, caballeros, o laméntense después. | Invest now, gentlemen, or lament later. |
A menudo lo hemos lamentado. | We've often lamented it. |
Hemos lamentado conseguirlos. | We've lamented getting them. |
Nuestro carácter se parecía más a nuestro lamentado abuelo Genghis, ¿has oído hablar e él? | our character were more like that of our lamented grandfather, Genghis. Did you hear of him? |
Son mis hijos junto a mi difunto pero no lamentado esposo. | These are my kids from my late but not at all lamented husband. |
Tú siempre has lamentado mi falta de principios, padre. | You have always lamented my lack of principles, father. |
Es un padre lamentándose por la muerte de su hijo. | It's a father lamenting the death of his son. |
Esas oraciones y las mujeres lamentándose y... me da cierto resquemor. | Those prayers and women lamenting and-- it kind of creeps me out. |
Lo llaman "Llanto de mujer",... el planeta se llamaba "Llanto de mujer",... porque si lo miras desde arriba hay como un continente... todo curvado y parece como una mujer,... que está lamentándose. | They called it Women Wept. The planet was actually called Women Wept cos if you looked at it from above, there's this huge continent, like all curved round. It sort of looked like a woman, lamenting. |
Los cucús cantan lamentándose de este mundo miserable. | Cuckoos sing, lamenting the miserable world. |
París, a igual que Upper East Side, se vacía en agosto. Dejando atrás sólo a los turistas y a los soñadores, lamentándose por el inminente regreso a la vida real. | Paris, like the Upper East Side, empties out in August, leaving behind only the tourists and the dreamers, lamenting the imminent return to real life. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | lamentar | Dutch | jammeren,janken, weeklagen |
English | lament | French | lamer, se lamenter |
German | barmen, bejammern, lamentieren, wehklagen | Hebrew | ביכה |
Hungarian | lamentál | Icelandic | harma |
Indonesian | mengaduh | Italian | lamentare |
Lithuanian | sielotis | Portuguese | lamentar |
Russian | посетовать, причитать, сетовать | Turkish | ağlaşmak |
Vietnamese | than thở, thẩn thơ, thẫn thờ |