Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
"Mientras la gente no trate de ejercer su libertad... "los que quieren tiranizarlos, lo harán. | So long as the people do not care to exercise their Freedom... those who wish to tyrannies, will do so. |
"Profiriendo orgulloso las palabras blasfemas se le permitirá ejercer autoridad durante 42 meses". | " Uttering haughty and blasphemous words, and allowed to exercise authority for 42 months". |
- Con base en una petición el estado decidió ejercer la enmienda sobre artefactos históricos y comprarte a 30 centavos por dólar. | - In light of the petition drive the state has decided to exercise the Historic Artifacts Amendment and buy you out at 30 cents on the dollar. |
- Mi cliente quiere ejercer el derecho a declarar ante el jurado de acusación. | My client wishes to exercise his right... to make a statement to the grand jury. |
- Sí. Usted, señor juez, para poder ejercer esta profesión... aunque la ejerza así de mal, ha tenido que sacarse un título. | You, your honor, to be able to exercise this profession even if it's done poorly, you needed certification. |
# Levantaremos el acta, sin demora, secretario, # ya que este caso preocupa a la justicia que ejerzo. | ¤ Let us bring forward the act, without delay, secretary,... ¤ since this case concerns the justice that I exercise. |
Así, me mentiste acerca Henry de conseguir que yo ejerzo, y luego me mentiste sobre Izzy para tenerme aquí? | So, you lied to me about Henry to get me to exercise, and then you lied to me about Izzy to get me here? |
Indago, arresto, interrogo, tergiverso... humillo, afirmo, deniego, y ejerzo influencia... realizo adquisiciones, hago, deshago... | I search, arrest, interrogate, misrepresent,... I humiliate, affirm, deny; I exercise influence,... i make acquisitions, I make, I unmake... |
Por la presente, ejerzo mi derecho a desafiar. | l hereby exercise my right to challenge. |
Ud. Me dio aprobación del elenco y de este modo lo ejerzo. | You gave me approval over casting and I hereby exercise said right. |
Gracias a ti por la alegre abnegación con la que ejerces tu autoridad. | No, thank you for the good-humoured restraint with which you exercise your power. |
Pero si lo ejerces, morirás aquí mismo. | But if you exercise it, you die right here. |
Si no ejerces esa libertad básica, vas a crecer como un idiota total. | And if you don't exercise that basic freedom, you're gonna grow up to be a total Q hole. |
"EI mal siempre ejerce su poder sobre eI amor sumiso". | "Evil always exercises its power over submissive love." |
"El soberano del mundo posee la conciencia efectiva de lo que él es - el poder universal de la efectividad- en la violencia destructiva que ejerce contra el sí mismo de los sujetos que le hacen frente". | The sovereign of the world possesses the effective... consciousness of what he is: -the universal power of effectivity- in the destructive violence that he exercises against... the Self of his subjects who form a contrast for him. |
Es increíble el control que ejerce sobre él. | It's amazing the control he exercises over that thing. |
Estoy en contacto con cierta persona... un caballero chino que ejerce cierta influencia en Shanghai. | I'm in touch with a certain person... a Chinese gentleman who exercises a degree of influence in Shanghai. |
Kiselev ejerce la autoridad operativa sobre todas las fuerzas armadas rusas incluyendo... el arsenal nuclear. | Kiselev exercises operational authority over all of Russia's armed forces, including their nuclear arsenal. |
En las reuniones semanales ejercemos el autogobierno que básicamente es asumir responsabilidad con la comunidad. | At weekly meetings, exercise self-government, which is basically assume responsibility to the community. |
Pero el hecho es que los hombres han luchado y han muerto, por el derecho sagrado que hoy ejercemos. | But the fact is men have fought and died for the sacred right we exercise today. |
Si ejercemos paciencia y control, dejamos a nuestra gente en Nueva York trabajar, tendremos resultados. | I think if we exercise patience, restraint... allow our men and women up in New York to do their job... I think we'll be effective. |
Y ejercéis ese poder mediante el voto, ¿ de acuerdo? | And you exercise this power through the vote. Yes? |
"Conoces a los que ejercen la autoridad." | then said... 'You know how those who exercise authority--'" |
"Los verdaderos gobernantes de Washington son invisibles y ejercen su poder desde detrás de la escena." | "The real rulers in Washington are invisible and exercise power from behind the scenes. " |
Los cónyuges son responsables... de la dirección material y moral de la familia, ejercen la autoridad paterna... y asumen las tareas que ello implique. | The spouses together shall take in hand the moral and material direction of the family, shall exercise parental authority and shall assume the tasks resulting therefrom. |
Los dominantes no solo ejercen la autoridad. | Dominants don't just exercise authority. |
No hay otra razón por la que habían ejercen su jurisdicción. | There's no other reason they'd exercise their jurisdiction. |
Aguarda, yo ejercí mi autoridad. | Now hold on, I exercised my authority. |
La cuestión es que ella me otorgó el derecho a ser mujeriego y yo ejercí ese derecho. Nada de divorcio. | I'm not quite sure which, but the point is, she granted me the right to tomcat, and I exercised that right. |
La cuestión es que ella me otorgó el derecho a ser mujeriego y yo ejercí ese derecho. | But the point is, she granted me the right to tomcat... and I exercised that right. |
No viendo razón para ignorar ninguno de los privilegios de mi rango... ejercí el derecho de ser juzgado por la Cámara de los Lores. | Seeing no reason to forego any of the available privileges of my rank... I exercised my right to be tried before the House of Lords. |
Nunca ejercí mi autoridad paterna. | I never exercised parental authority. |
"ejerció su derecho al veto a la censura de manera imprudente". | "recklessly exercised his right to veto censorship" |
El Dr. Webber ejerció su juicio e intervino. | Dr. Webber exercised his judgment and stepped in. |
El verá a un hombre que ejerció un mal juicio... Larry. | He'll see a man who exercised bad judgment, made a horrible mistake and was blackmailed for it. |
La compañía de ropa decidió anular, diciendo que Burberry ejerció su poder... sin entender la singularidad de su diseño. | The apparel company chose to repeal, saying Burberry exercised its power without understanding the uniqueness of its design. |
Mi cliente sólo ejerció su derecho a la libertad de expresión. | My client merely exercised his right to free speech. |
Muchos millones de personas escaparon de la pobreza y ejercieron sus derechos humanos por primera vez. | And many millions of people were lifted out of poverty, And exercised their human rights for the first time. |
Comandante Adama, ejerceré la autoridad de esta... oficina mientras pueda hacerlo. | Commander Adama, I will exercise the authority of this office... until I am unable to do so. |
Con el debido respeto, general ejerceré mi derecho de guardar silencio bajo la Quinta Enmienda. | With all due respect, general I will exercise my right to remain silent under the Fifth Amendment. |
Vienes por mí y ejerceré mi derecho a la segunda enmienda. | You come after me, and I will exercise my second amendment rights. |
.. esta Corte ejercerá sus poderes discrecionales. | .. this Court will exercise its discretionary powers. |
Bueno, el ejercerá gran cautela al destacarlo. | Well, he will exercise great caution in deploying it. |
Cada país ejercerá ese derecho. | Every country will exercise that right. |
Charlie ejercerá opción de su último aliento. | Charlie will exercise choice to her last breath. |
Dile a Leo que el Comité de Defensa ejercerá sus prerrogativas. | Tell Leo the Armed Services Committee will exercise its oversight prerogatives. |
Lamentablemente, ejerceremos ese derecho. | Regretfully, we will exercise that right. |
Los jueces de este tribunal... ahora ejercerán sus poderes conforme a la ley... y con la autorización del Emperador. | The judges will exercise their powers in accordance with the law, and by authority of the emperor. |
La defensa ejercería su derecho a acelerar... | The defense would exercise its right to a speed... |
Si fuesen capturados entonces el gobierno ejercería 'Denegabilidad Plausible.' | 'If they were caught...' '...then, they government would exercise...' '... PLAUSIBLE DENIABILITY.' |
- Sí. Usted, señor juez, para poder ejercer esta profesión... aunque la ejerza así de mal, ha tenido que sacarse un título. | You, your honor, to be able to exercise this profession even if it's done poorly, you needed certification. |
Independientemente de la veracidad de los reclamos de Chelsea, durante el descubrimiento, encubrí evidencia acerca de las prácticas empresariales corruptas de las "Breaker Girls" entonces sigo pidiéndole a Su Señoría que ejerza su autoridad sobre RICO para remover a Ally Roth como la líder de las porristas e instituir nuevas políticas para asignar los trabajos externos. | Regardless of the veracity of Chelsea's claims, during discovery, I did uncover evidence of the Breaker girls' corrupt business practices, so I'm still asking Your Honor to exercise your authority under RICO to remove Ally Roth as head cheerleader |
Licenciado, yo le voy a rogar que se ejerza la mayor discreción. | I'm going to ask you to exercise the greatest discretion. |
Mis clientes solo me piden que no ejerza un control editorial a lo que escriben. | - I n its way. My client only ask.s that you not exercise editorial control over what he writes. |
Permíteme que ejerza mi derecho. | Okay, then just get out of my way, Jack. Allow me to exercise my rights. |
- Mira, creo que la próxima vez que ejerzas tu derecho a tontear mientras estemos en un descaso, te pido que lo hagas fuera del hospital. | - Look, I think that the next time you exercise your right to play around when we're taking a break, I'm gonna ask you to keep it out of the hospital. |
Está bien, es hora de que ejerzas tu derecho a la segunda enmienda, amigo. Cody dice que... | That's right, it's time for you to exercise your second amendment rights friend. |
Sí, ¿no es poco ético que ejerzas tu autoridad de revisión total sin dar a conocer la naturaleza de nuestra relación anterior? | Yeah, isn't it unethical for you to exercise your full review authority without disclosing the nature of our prior relationship? |
Te suplico, por favor que ejerzas tu influencia para que mi esposo y yo nos vayamos de aquí inmediatamente. | I would entreat you... please... to exercise all of your influence to see that my husband and I... quit this place at once. |
Así que si tu jefe no quiere que ejerzamos nuestro derecho a portar armas, nos vamos. ¿Joshua? | So, if your boss doesn't want us to exercise our Second Amendment rights, we'll just be on our way. Joshua? |
Creo que es tremendamente importante que ejerzamos el autocontrol. | I think it's terribly important that we exercise self-restraint. |
Vinimos para la elección quizá ejerzamos el derecho a voto. | We're here for the election, maybe gonna exercise the franchise. |
Y yo creo que es importante que ejerzamos nuestro derecho a la libertad de expresión defendiendo nuestra libertad de expresión. | And I, for one, think it's vital we exercise our right to free speech to defend free speech. |
Así que hoy aparten sus ojos de la pantalla de la computadora, desconéctenla o apáguenla y vayan afuera y ejerzan su derecho a respirar. | So, today, take your eyes off the computer screen, log out, unplug, go outside, and exercise your right to breathe. |
Así que, por favor, ejerzan un poco de autocontrol. | So, please, just exercise some self-control. |
Les doy una indicación, luego les permito que ejerzan su creatividad para cumplir con esa... indicación. | I give them a direction, then let them exercise their creativity in accomplishing that... direction. |
Les ruego a todos que cuando ejerzan su valentía o su cobardía, Io hagan del modo más discreto posible. | I ask you to exercise both bravery and its opposite as inconspicuously as possible. |
Por el momento, el consejo general... Recomienda a la patronal... que ejerzan la moderación y eviten las provocaciones. | For the time being, the General Council calls upon employers to exercise restraint and to avoid provocation. |
"Desde el día en que por fin aprendí a atarme los cordones, la persona que ha ejercido mayor influencia en mi vida soy yo." ¿Qué? | "From the day I finally learned to tie my shoes, "the person who has exercised the most influence in my life is me." Mm. |
Además, he ejercido mi derecho como líder interina del Concejo para declarar la ley marcial, hasta estar segura de que se ha eliminado toda amenaza a nuestra seguridad. | I've exercised my right as acting council leader to declare martial law until im confident that any threat to our security has been eliminated. |
Considero que los testigos, temiendo por sus vidas ... han ejercido su derecho de rechazar la citación. | I submit that the witnesses, in fear of their lives... have exercised their right to refuse the summons. |
Durante toda la guerra en Vietnam, los EE UU han ejercido... un grado de moderación sin precedentes en los anales de la guerra. | Throughout the war in Vietnam... the United States has exercised a degree of restraint... unprecedented in the annals of war. |
El Consejo de estado no ha ejercido su derecho de clemencia. | The council of state has not exercised the prerogative of mercy. |
- El Hermano Ralph estaba ejerciendo su derecho a conducir su propio coche por una vía pública. | Brother Ralph was exercising his right... to drive his own car... down a public road. |
- Estoy ejerciendo mi opción. | - I'm exercising my option. |
- Estoy ejerciendo mis funciones. | - I'm exercising! |
- Está ejerciendo su derecho a veto. - ¿Por qué? | She's exercising her veto rights. |
30 Seconds To Mars, sin embargo, Jared insiste en que la banda estaba ejerciendo sus derechos | 30 Seconds To Mars, however, Jared insists that the band was just exercising their legal rights. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | exercir | Dutch | betrachten,drillen, exerceren, exhiberen, oefenen |
English | exercise | Faroese | venja |
Finnish | jumpata | German | ausüben, üben |
Greek | αθλούμαι, ασκούμαι, ασκώ, γυμνάζομαι, γυμνάζω, δαιμονοποιώ | Hebrew | תירגל |
Hungarian | tornázik | Italian | esercitare |
Japanese | 運動 | Latvian | vingrot |
Lithuanian | pasimankštinti | Norwegian | trene, utøve |
Persian | ورزش کردن, ورزیدن | Polish | ćwiczyć, poćwiczyć |
Portuguese | exercitar | Russian | упражнять |
Swedish | motionera | Thai | ออกกำลัง, ออกกำลังกาย |
Turkish | alıştırmak, egzersiz yapmak |