Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
"Masturbation". Para capturar el semen. | - Masturbation to catch the seed. |
# Intento tu aliento ligero, capturar | Intent thy lightest breath to catch |
'El punto es capturar a la persona que le hizo esto.' | The point is to catch the person who did this to you. |
- Genial. - Podría ayudar a capturar al asesino. | That might be the break we need to catch Stan's killer. |
- Lo que voy a capturar es el Infierno. | - Hell is what I'm going to catch. |
Algunos los capturo yo, otros me los traen los muchachos. | Some I catch myself, others are brought by the boys. |
Así es cómo los capturo. | That's how I catch them. |
Haciendo suposiciones es como capturo asesinos. | Making assumptions is how I catch murderers. |
Los capturo y los envío de vuelta vivos o muertos por dinero. | I catch 'em and bring 'em back, alive or dead, for cash. |
Los pilares de Ashoka sobrevivieron al budismo en la India - Que resistio las invasiones musulmanas y cuya supervivencia capturo la atencion de los primeros arqueologos colonos. | Ashoka's pillars outlived Buddhism in India - they withstood Muslim invasions and survived to catch the attention of the first colonial archaeologists. |
"Una vez capturas el color no se va en la vida." | Once it catches color then it doesnt go away for life. |
"Una vez que capturas el color no se va en la vida." | Once it catches color then it doesnt go away for life. |
# Vuela y capturas esas nubes. | # Flay and catch those clouds |
(Propeller chisporrotea y capturas) | (Propeller sputters and catches) |
#.Pero cuando la muerte te captura que, quedara de tus caprichos? | ..but when death catches you, what will be left of your whims? |
- Bueno, entonces, sal de ahí. Si Duman te captura, no saldrás de allí solo con una severa conversación. | Well, then, get out.If Duman catches you, you're not getting out of therewith a stern conversation. |
- Si Caffrey le captura... | If Caffrey catches him... |
A propósito captura la luz, puede ser metálico. | By the way it catches the light, it could be metallic. |
Charlie Meynell captura a Daniel por aquí, y le quita la pelota. Luego Charlie es atrapado por Marcus Heywood. | Charlie Meynell catches Daniel about here, gets the ball off him, then Charlie is tackled by Marcus Heywood. |
Así que, capturamos a esa cosa y lo devolvemos a la base o tal vez no tengamos un mundo al que regresar. | So, we'll catch the damn thing and get it back to base, or we may not have a world to go home too. |
Bien. ¿Cómo la capturamos? | Tell me Knight, how do we catch it? |
Capturamos mis rebeldes, capturamos sus Jedi. | We catch my rebels, we catch his Jedi. |
En los días buenos capturamos algo, pero no todos los días. | On good days, we catch some, but not every day. |
Entonces giramos para salir y la cámara va hacia abajo y capturamos sólo un atisbo, fue sólo como un cuadro. | And then we turn to come out and...the camera goes down and we just catch a glimpse... it was just like one frame. |
¿De verdad capturáis bichos quebrantando la ley natural con la esposa de un senador? | You really catch bugs Breaking the laws of nature with a senator's wife? |
"Si me capturan, cómo voy a demostrar que no soy un lobo". | "If they catch me, I'll never prove _BAR_'m not a wolf." |
(Locutor) Los más pollos que capturan... | (Announcer) The more chickens they catch... |
Bueno, Úrsula Lapine, piensa que está fotografiando un encuentro extraterrestre ellos la capturan, y termina muerta. | Well, Ursula Lapine thinks she's photographing extraterrestrial contact, they catch her, she ends up dead. |
Cada año, en las aguas costeras en todo el Pacífico de las islas, Pescadores de subsistencia capturan cerca de 80.000 toneladas de pescado. | Each year, in coastal waters around the Pacific's islands, subsistence fishermen catch around 80,000 tonnes of fish. |
Con tantos peces, algunos se extienden en las aguas más allá de la reserva, Donde los pescadores capturan ahora muchos más De lo que lo hacía antes de que la reserva fue creada. | With so many fish, some spill over into the waters beyond the reserve, where fishermen now catch many more than they did before the reserve was set up. |
- Los capturé en el bosque, mi señor. | - I caught them snooping around in the woods, my lord. |
- Yo capturé uno... | I caught one-- |
Cuando capturé a Simon, él se rio. | When I caught Simon, he laughed. |
Desde luego, lo capturé. | Of course, I caught it. |
Después de todo, yo capturé a la famosa Bestia del bosque. | After all, it was I that caught the famous Beast of the forest. |
Al fin capturaste al Descuartizador de Chesapeake, Jack. | You finally caught the Chesapeake Ripper, Jack. |
Así que cogiste un camarón como ese que capturaste en el pantano, y aplastaste su cola dentro del whisky de solera, sabiendo que le mataría. | So you grabbed a shrimp like one that you caught from the swamp, and you crushed its tail into that fancy bourbon, knowing it would kill him. |
Dime que lo capturaste, Dime que estás listo para colgarlo. | Tell me you've caught him, tell me you're ready to string him up. |
Felicitaciones. Tuvimos una confesión completa... del terrorista que capturaste, Abdel Hassan. | Congratulations- we got a full confession out of that terrorist you caught,Abdel Hassan. |
Fuiste a la copa del árbol... y capturaste la punta del témpano. | You've gone to the top ofthe tree... and you have caught the tip ofthe iceberg. |
"La policía capturó al acosador de las estrellas de cine". | "The police caught the harasser of movie stars red-handed. |
"La trampa que puso lo capturó a usted" | "The snare you set caught you instead" |
- Al lugar dónde Mark capturó su último pez. | - The spot where Mark caught his last fish. |
- La policía lo capturó. | LAPD caught him. |
- Peter los capturó. | - Pete-r's the one who caught them. |
"Me capturaron y me condenaron." | "I was caught and sentenced." |
- Por fin capturaron a Floyd Chisolm. | l guess they finally caught ol' Floyd Chisolm. About time. |
- Porque lo capturaron? | - Because he got caught? |
A sus compañeros nunca les capturaron. | His partners were never caught. |
Al parecer nos capturaron. | It seems like we're caught. |
Lo capturaré con mis propias manos y le arrancaré su máscara en frente tuyo. | I will catch him with my own hands and peel off his mask in front of you |
Ese ejército capturará al príncipe. | The Golden Bow Army will catch the prince. |
Estoy seguro de que mi pequeña amiga capturará a tu intruso. | l am sure my little friend will catch up to your intruder. |
Si lo queremos... capturaremos al gato en el cuarto oscuro. | If we want it very much... we will catch a cat in a dark room. |
No se preocupe, Su Majestad. Hay guardias en todos los alrededores de la ciudad. si vuelve, los guardias lo capturarán. | Don't worry, your majesty... there are guards all around the city... if he comes back the guards will catch him... |
#.. Pero cuando la muerte de capture que, que es lo que quedara de tus caprichos? # | ..but when death catches you, what will be left of your whims? |
#.. Pero cuando la muerte de capture que, quedara de tus caprichos? | ..but when death catches you, what will be left of your whims? |
, no tienes miedo de que tu novia nos capture? . | Or are you afraid your girlfriend's gonna come around and catch ya? |
Ahora, no esperes que capture una con el palo derecho. | Now, don't expect to catch one right off the bat... |
Ahora, sin ningún tipo de buque que los capture, los peces viven y crecen más. | Now, with no trawlers to catch them, fish live longer and grow bigger. |
A menos que me captures, claro. | Not unless you catch me. |
Basta con que me dejes usar a tus hijos hasta que captures al Príncipe. | Just to let me use your children until they catch me Prince. |
Bueno, espero que captures a la Bestia. | Well, hope you catch the Beast. |
Confío en ti para que captures a Red John. | I am trusting you to catch Red John. |
Quiero que lo captures. ¿Me oyes? | You catch him, you hear me? |
- Averiguando eso será como le capturemos. | If we can figure that out that's how we'll catch him. |
- El 10% de todo lo que capturemos. | -10 percent of everything we catch. |
A este paso, lo van detener antes que lo capturemos. | At this rate, you'll be caught before we catch that guy. |
Bien, ¿qué hacemos cuando la capturemos? | All right, what do we do when we catch her? |
Cuando capturemos el gran gorila, seremos mundialmente famosos. | After we have catched the gorilla, - you'll be world famous. |
, Mejor no te capturen! | I better not let me catch you |
A menos que la capturen. | Unless you catch her. |
Cuando capturen a Vyon y Gantry recuperará la nave también. | When you catch Vyon and Gantry you catch them, too. |
Deberían estar limpios... y a aquellos que capturen, limpiarlo... deberían limpiarlo... a aquellos que atrapan haciendo esto | It should be cleaned, and the ones that are caught, they should clean it-- the ones they catch doing that. |
Díganme cuando lo capturen, ya qué quiero hacer otro tema con él antes qué lo metan tras las rejas. | You tell me when you catch him, so I can get him to make another record for me before you string him up. |
"A nadie se le permitió salir de la isla sin revisión hasta que el presunto asesino sea capturado". | No one will be allowed off the island unchecked until the suspected killer is caught. |
"Aprehendido". ¿Por qué no puede decir capturado? | "Apprehended"! Why can't he say "caught"? |
"Creía haber capturado a Clyde Barrow y a Bonnie Parker, | "He was certain he'd caught Clyde Barrow, Bonnie Parker... |
"Muerto" no es la palabra correcta, porque mi papá fue capturado vivo. | Dead's a lame word, because my dad was caught alive. |
"Una semana después fue capturado por la Policía Militar. | A week later we heard he had been caught by the Military Police. |
Deberíamos estar capturando criminales, no perdiendo el tiempo, haciendo de policías amables cotorreando en una recaudación de fondos cualquiera. | We should be out catching criminals, not dawdling about, making polite chit-chat at some random fundraiser. |
Greenpeace quiere descubrirlo De donde es el buque y que esta capturando. | Greenpeace want to discover where the vessel is from and what it's been catching. |
Ha estado capturando asesinos ¿durante cuánto? ¿30 años? | He's been catching killers for what, 30 years? |
Los protegemos capturando al asesino. | We protect them by catching the killer. |
No sólo capturando insectos voladores en el aire, también cogiendo alimentos desde la superficie de los mares y el filtrado de las aguas poco profundas. | Not only were they catching flying insects in mid-air, they were snatching food from the surface of the seas and filtering it from the shallows. |