Example in German | Translation in English |
---|---|
"Danke, Sir, aber meine Freunde stehlen da hinten noch kurz die Ladung?" | "Thanks anyway, sir, but my friends are still stealing cargo back there." |
"Darauf lasse ich am gleichen Tag, an dem Sie den Zug stehlen, General Parker vorrücken, um Sie zu treffen." | "Then the day you steal the train I will have General Parker advance to meet you." |
"Das Volk, in dem Glauben, dass es Gottes Schöpfung und damit Erbe des Vermögens des Heiligen Vaters ist, wird stehlen, was immer es kann." | The peasants, believing they, as the children of God, are the heirs to the wealth of their Holy Father, will steal whatever they can. |
"Eines Nachts fand Hohlgesicht das Gesicht, das er stehlen wollte. | "Until one night, Hollowface finally found a face to steal." |
"Howard Stark möchte, dass Sie Captain Americas Blut stehlen." | "Howard Stark wants you to steal Captain America's blood." |
"Das ist was anders, ich stehle", gesagt. | "This is different. I'm stealing." |
"Ich stehle für die Krone." | "I steal for the crown." |
- Ich stehle erfolgreich Flugzeuge. | - I'm getting rich too. I steal planes. |
- Ich stehle ihn nicht. | - I'm not stealin' it. |
- Ich stehle nie etwas. | - I didn't steal anything. |
- Du stiehlst Bier! - Zeig ein bisschen Respekt. | -You're stealing beer! |
- Du stiehlst es, richtig? | You're stealing it, right? |
- Du stiehlst mein Pferd. | -You steal my horse. That's a good trick. |
- Du stiehlst meinen Wagen, Schlampe? | - You stealing my car, bitch? |
- Egal wie viel Macht du von uns stiehlst, du wirst nie so stark sein, wie wenn wir zusammen halten. | No matter how much power you steal from us, you will never be as strong as when we stand together. |
"Er stiehlt es grad wie wir." | He steals it where he can |
"LiLo stiehlt Sonnenbrille von psychisch gestörter Highschool-Schülerin"? | "LiLo steals sunglasses from mentally disturbed high school student?" |
- Ach, im Grunde stiehlt doch jeder. | Everyone steals, Leslie. |
- Der Mann, der die Kinder stiehlt, hat zugeschlagen. | - The man who steals the children. |
- Es sei denn, er stiehlt es. | - Unless he steals it. |
"$tan 1" wurde früher am Tag gestohlen und anscheinend auf eine ganz schöne Spritztour mitgenommen. | $tan 1 was stolen earlier today... and apparently taken on quite a joy ride. |
"Aber dann ich sah, dass er mir gestohlen hatte mein frisches Hose!" | Until I saw he had stolen... my fresh pants! |
"Aber lhr Stil hat mein Herz gestohlen". | " But your style has stolen my heart." |
"Dein Reiz hat mein Herz gestohlen" | "your charms have stolen my heart" |
"Der Liebesbrief- Das Original wurde am 3.3.1972 gestohlen" | VERMEER "THE LOVELETTER" Canvas stolen 3-3-1972 |
Aber ich schätze du konntest nichts dafür, weil es das ist, was ihr Channings tut, ihr stehlt Sachen. | But I guess you couldn't help it, 'cause that's what you channings do, you steal things. |
Ah, ihr stehlt? | So! stealing, eh? |
Also stehlt ihr? | So you're stealing? |
Behaltet ihr nie das Geld, das ihr stehlt? | Don't you guys keep any of the money you steal? |
Dann stehlt ihr das ganze Geld nur, um Leute wie mich zu beschützen? | So you're really stealing all this money just to protect little old me. |
"Er stahl mir meinen Schatz" | "All the girls he does please And my love he has stolen away" |
"Er stahl seiner Mom Zigaretten und wollte, dass ich rauche, aber ich sagte nein, da ich wusste, wie schwer du vom Rauchen loskamst, Dad." | "He stole some cigarettes from his mom and he wanted me to smoke 'em," "but I said no because I knew" "what a hard time you had quitting smoking, Dad." |
"Es ist eine Sache zwischen mir und diesem Phil Coe, der meine Uhr stahl." | "It's just between me and this feller Phil Coe, who stole my watch." |
"Mrs. Amber Johnson, eine einheimische angehende Apothekerin, stahl insgeheim größere Mengen an | "Mrs. Amber Johnson, "a local pharmacist trainee, "secretly stole significant quantities |
"Und er stahl mir meinen Schatz" | "And my love he has stolen away" |
- Du stahlst von Banken und Nonnen | -You stole from nuns and banks |
-Du stahlst es einem Betrunkenen! | - You stole it from a drunk at the local casbah. |
Den du vom Himmel stahlst | That you stole from the skies |
Du begingst einen Einbruch, stahlst Geld, handeltest trotz unseres Verbotes eigenmächtig, versuchtest, uns gegeneinander aufzuhetzen. | You've committed a break-in. You've stolen money. You've acted on your own, against our express wishes. |
Du betrogst den Herzog, stahlst seine Frau, nahmst sein Schloss, niemand traut dir. | You betrayed the Duke, you stole his wife you took his castle, now no one trusts you. |
- Aber die stahlen lhre Pferde. | - But they stole your horses. |
- Hör mal gut zu. Die Piraten, die das Siegel stahlen, haben jetzt auch den Hafen attackiert. | We'll say pirates who stole the Royal Seal attacked us, too |
- Ich weiß nicht, ob sie Drogen stahlen. | - I'm not sure they stole any drugs. |
- Ihre Männer stahlen es ihm. | Your men stole it from him. |
- Sie sagt, Sie stahlen Ihre Jetons. | - She says you stole her chips. |
Ihr nahmt den Silberrahmen vom Bild meiner Mutter, ihr stahlt meine Rollschuhe und sogar die 67 Cent während ich schlief. | All you've done is take advantage of me. You pawned the silver frame off my mother's picture you stole my roller skates and you even took 67 cents out of my pocket while I was asleep. |
Bender, stiehl die Weltuntergangsmaschine die an das Handgelenk des Professors gekettet ist. | Bender, go steal the doomsday device chained to the professor's wrist. |
Bettle, borg es dir, stiehl es! | - Beg. borrow. steal... |
Geh und stiehl mir ein Auto. | Go steal me a car. |
Meist war es was wie "stiehl das", "folge ihm" oder "bricht da ein". | Mostly, it was "steal this," "follow him," "break into there." |
Musst du stehlen, dann stiehl dich fort vom Bösen. | If you must steal, steal away from bad company. |
- Ja, immer stehlend und kämpfend. | Yeah, always stealing, fighting. |
Wollt Ihr Eure letzten paar Jahre auf See verbringen, stehlend von den Penthoshi Käsehändlern und den midanesischen Seidenhändlern, dann geht. | You want to spend your last few years on the sea stealing from Pentoshi cheesemongers and Meereenese silk merchants? |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | سرق,لص | Danish | jøde, rane, stjæle |
Dutch | ontstelen, ontvreemden, stelen | English | steal |
Faroese | stjala | Finnish | nyysiä, pölliä, rosmota, varastaa |
Greek | κλέβω | Hebrew | גנב |
Hungarian | csór, ellop, lop | Indonesian | mencuri, menggondol |
Italian | involare, rubare, trafugare | Japanese | 掻っ払う, 盗む |
Latvian | zagt | Lithuanian | apsivogti, apšvarinti, pasivogti, pavogti, privogti, vogti |
Macedonian | краде | Malay | curi, mencuri |
Maltese | seraq | Maori | whānako |
Norwegian | stela, stjele | Persian | دزدی کردن, دزدیدن |
Polish | kraść, nakraść, skraść, ukraść, wykraść | Portuguese | furtar, roubar, surripiar, surrupiar |
Quechua | suway | Romanian | fura |
Russian | воровать, красть, натаскивать, проскальзывать, проскользнуть, своровать, спиздить, украсть | Spanish | afanar, arramblar, arramlar, fachar, hurtar, rapiñar |
Swedish | stjäla | Thai | ขโมย, จิก |
Turkish | çalmak | Vietnamese | ăn cắp, ăn trộm, giựt, trộm |