Example in Catalan | Translation in English |
---|---|
En matèria de Dret civil, la UE ha aprovat legislació per facilitar l’aplicació de les decisions judicials en causes transfrontereres de divorcis, separacions, custòdia de fills i pensions alimentàries, de manera que les decisions judicials d’un país siguin aplicables en els altres. | In the area of civil law, the EU has adopted legislation to facilitate the application of court rulings in crossborder cases involving divorce, separation, child custody and maintenance claims so that judgments in one country are applicable in another. |
Per facilitar el debat, la Comissió Europea ha llançat la iniciativa d’arribar als seus ciutadans per mitjà de l’anomenat Pla D, de debat, diàleg i democràcia. | To facilitate the debate, the European Commission has launched a drive to reach out to its citizens through Plan D for Democracy, Dialogue and Debate. |
Els empresaris, per la seva banda, hand’oferir-los llocs de treball, proporcionar-los formació i fer que aprenguin l’idioma, fer ques’adaptin, facilitar-los l’accés a l’habitatge i informar la població sobre els avantatgeseconòmics de la immigració. | Employers may give access to jobs, provide skills training and languageteaching, offer induction, facilitate access to housing, and inform the public debateabout the economic benefits of immigration. |
Asseguren que el decret pretén facilitar el desenvolupament dels estendards d'Internet al país: | They claimed that the decree would facilitate the development of Internet standards in the country: |
Els fiscals hongaresos han sol·licitat que també s'iniciï una investigació sobre les forces militars involucrades perquè se sospita que el servei d'intel·ligència militar hongarès va facilitar alguns dels crims. | Hungarian public prosecutors have demanded an investigations of the military forces invloved as well, due to suspicions that Hungary's military intelligence service helped facilitate some of the murders. |
Les causes que van comportar que milers de persones sortissin als carrers a tot el país van ser les mesures adoptades per l'executiu, que en un intent de prendre la via ràpida a l'hora de sortir de la crisi i fomentar la creació de llocs de feina ha desregularitzat el mercat laboral, ha abaratit el comiat, ha flexibilitzat la capacitat de l'empresari a l'hora d'ampliar els torns laborals abaixant sous, fomentant la mobilitat dels treballadors, i ha facilitat la contractació de joves en pràctiques durant períodes de temps més llargs. | The massive demonstrations held all over the country came as a result of measures adopted by the Executive, which in its eagerness to take the quickest route out of the economic crisis and to create jobs has deregulated the labour market, made it easier to fire workers, increased employer's flexibility to increase working hours, decreased wages, encouraged the mobility of workers, and facilitated the hiring of young people on work experience placements for longer periods. |
El comunicat afirma: "Companys de cop: futurs enemics". Saleh ha facilitat la presa de poder dels houthi a Sanà.#Yemen | The statement reads: "Partners in Coup; Future Enemies" Saleh facilitated Houthi's takeover of Sanaa. #Yemen pic.twitter.com/0s1g7ps6F0 — Yemen Updates (@yemen_updates) February 6, 2015 |
Les pàgines d'interconnexió social han facilitat les converses i la possibilitat de compartir contingut prohibit o considerat sensible, la gent pot debatre sobre temes tabú de manera relativament oberta. | Social networking sites have facilitated conversation and the sharing of content that is banned or considered sensitive, people can discuss taboo subjects relatively openly. |
En fer-se públics els casos de discriminació lingüística, els ciutadans reben el suport de les entitats que defensen la llengua i de la comunitat de parlants i faciliten la normalització de l'ús de la llengua i el respecte als drets lingüístics. | By making these cases of linguistic discrimination public, citizens receive support from the entities defending the language and from the community, which facilitates the linguistic normalization and universal linguistic rights of Catalan's use. |
El noi de fer feines us facilitarà l'entrada al restaurant. Al soterrani hi ha un ascensor que us pujarà fins a l'apartament de l'Aldo. | The houseboy will facilitate you the service entrance in the restaurant in the basement, there's an elevator that will take us up to Aldo's apartment. |
Global Voices espera continuar replicant aquest model en altres països de la regió, facilitant associacions amb organitzacions locals que comparteixin aquesta missió comú, fent créixer l'impacte del treball d'aquests joves activistes digitals. | Global Voices hopes to continue to replicate this model in other countries in the region by facilitating partnerships with local organizations that share this common mission furthering the impact of the work of these young digital activists. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Dutch | vergemakkelijken | English | facilitate |
Estonian | hõlbustama | Finnish | fasilitoida |
French | faciliter | Greek | διευκολύνω |
Italian | facilitare | Lithuanian | lengvinti,palengvinti |
Macedonian | олесни, олеснува | Polish | udogodnić, ułatwiać |
Portuguese | facilitar, facultar | Romanian | înlesni |
Swedish | underlåta, underlätta | Turkish | kolaylaştırılmak, kolaylaştırmak |