Example in Catalan | Translation in English |
---|---|
Durant l’any, es van realitzar avenços constants en les negociacions, que van culminar en una conferència al desembre de 2004 en què els ministres van reiterar la intenció de concloure els debats abans de febrer de 2005. | Steady progress in the negotiations was made throughout the year, culminating in a conference in December 2004 where Ministers reiterated their common objective to conclude the discussions by February 2005. |
Aquesta tardor, el Col·legi d'Advocats Internacional va concloure que el segon judici havia estat injust, i que els càrrecs "plens d'errors i contradictoris" diferien del codi criminal rus. | This fall the International Bar Association concluded that his second trial was unfair, based on “mistake-ridden and self-contradictory” charges that were at odds with the Russian criminal code. |
Zafar Sobhan , editor del Dhaka Tribune, va concloure en una entrevista amb el lloc web australià News.com.au: | Zafar Sobhan, editor of the Dhaka Tribune, concluded in an interview with Australian website News.com.au: |
Un estudi de l'International Crisis Group va concloure que "els atacs amb drones eren un sistema 'gens efectiu'de combatre talibans al Paquistan". | An International Crisis Group report concluded that "drone strikes were an "ineffective" way of combating militants in Pakistan". |
Les autoritats realitzen ara anàlisis forenses per a concloure si les restes humanes corresponen als quaranta-tres estudiants de pedagogia de la comunitat d'Ayotzinapa desapareguts el 26 de setembre, després que el seu autobús fos tirotejat per policies i membres del crim organitzat. | The authorities are conducting a variety of forensic tests to conclude if the human remains belong to 43 education students from the community of Ayotzinapa who went missing on September 26, after their bus was shot at by police agents and members of organized crime. |
El Consell també conclou els acords internacionals negociats per la Comissió. | The Council also concludes international agreements that have been negotiated by the Commission. |
Tanmateix, conclou que “l’impacte d’aquestes mobilitzacions en línia, dels blocs i dels nous mitjans a Rússia encara és relativament limitat”, i adverteix que la censura a la RuNet (la internet russa) pot augmentar. | However, it concludes that despite this fact “the impact of these online mobilizations, blogs and new media on Russian society is still relatively limited” and warns that censorship on RuNet (Russian Internet) may increase. |
Charles M. Blow a The New York Times conclou: | Charles M. Blow in the New York Times concludes: |
Egon Heck va escriure sobre la mobilització i conclou : | Egon Hack wrote about the mobilization and concludes : |
D'Azerbaidjan a Senegal, tot el món s'identifica amb els manifestants de la plaça Taksim, no amb Erdogan", conclou Hakan Günes, proferssor de politologia a la Universitat de Màrmara. | "From Azerbaijan to Senegal, everyone sympathizes with the protesters in Taksim Square, not with Erdogan", concludes Hakan Günes, Professor of Political Science at the University of Marmara. |
"Després d'una anàlisi exhaustiva, concloem que els bitllets que ens han enviat per valor de 5, 10 i 20 lliures... no són falsificacions. | "After thorough examination, we conclude "that the bank notes submitted by you "in denominations of £5, |
L'Organització Mundial de la Salut ha conclòs que les persones en les zones més contaminades situades al voltant de la central nuclear de Fukushima corren un risc elevat de contraure càncer: en els homes exposats a la radiació des de nadons, el risc augmenta en un 7 per cent, mentre que en les dones en la mateixa situació, les probabilitats de desenvolupar un càncer de mama creixen fins al 6 per cent. | The World Health Organization has concluded that those in the most contaminated areas around the Fukushima plant have elevated risks of contracting cancer, from a 7 percent increased risk of leukemia for males exposed to the radiation as infants, to a 6 percent increased risk of breast cancer for females exposed as infants. |
Encara que la policia no ha conclòs encara la seua investigació, es creu que Nigoyan va ser abatut per un franctirador. | Though police have not concluded their investigation, Nigoyan is thought to have died from sniper fire. |
Volia explorar-ne els marges, pero conclogué que seria millor de seure i reposar una estona, abans. | He wanted to explore its borders, but concluded that it would be best to sit down and rest awhile, first. |
Tot i que la policia encara no n'ha confirmat cap connexió, el sinistre fet que una arma similar estigués involucrada en els quatre assassinats, fan que aquest reporter conclogui que un únic maníac està atacant als ciutadans del poble de Júpiter. | Although police have not yet confirmed a connection, the grim fact that a similar weapon was involved in all four killings leads this reporter to conclude a single maniac is preying upon the citizens of Jupiter township. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | استنتج | Danish | konkludere |
Dutch | concluderen | English | conclude |
Esperanto | konkludi | Estonian | järeldama,sõlmima |
German | folgern, schlussfolgern | Greek | διεκπεραιώνω, συμπεραίνω, συμπιέζομαι, συμποσιάζω, συμψηφίζω, συναθροίζω |
Hungarian | befejez, lezár | Indonesian | menyimpulkan, simpulkan |
Italian | concludere | Japanese | 決着, 結論, 始末, 推す |
Macedonian | заклучува | Norwegian | konkludere |
Polish | konkludować, wnioskować, zawrzeć | Romanian | încheia |
Russian | заключать, заключаться, заключить | Spanish | concluir |
Swedish | konkludera, konkretisera | Thai | ปลงใจ, ลงมติ, ลงเอย, สัญญา |
Turkish | akdedilmek, akdetmek, neticelendirmek, neticelenmek | Vietnamese | đúc kết, kết luận |