[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

    記事へのコメント1

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    mind
    mind ひたすら原文を読み込む。できれば 原作者と同化 する境地に至るまで読み込む。そのうえで、読者の読書意欲をかきたてるような生き生きした日本語で表現する。 ――もし原作者がnativeだったら、どう表現するか。

    2006/08/13 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    Gallery Aonoの英和翻訳論

    Gallery Aono   Sitemap 日英両語の接点…英和翻訳のルールの研究 1 原文の流れに従うこと 2 名詞表現...

    ブックマークしたユーザー

    • Gen2008/09/26 Gen
    • gifnksm2006/08/14 gifnksm
    • tinuyama2006/08/14 tinuyama
    • Schuld2006/08/13 Schuld
    • mind2006/08/13 mind
    • satoschi2006/08/13 satoschi
    • funaki_naoto2006/08/13 funaki_naoto
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事