ゲゲゲ
護持部
午後部(定時制高校の)
駄馬
ゲバ棒
ガベジ
ガゼボ知らないマジ?
🎹「芸名やし」
ボボ毛(ぼぼげ)
ザビガ(デコゲー)
ドブボ
ボドゲ
バド部
バトミントン
バト部
(´;ω;`) ドボジデ
ゲジゲジ ドジ
デバグで検索するとデバッグが出てくるよ 自分も普段デバッグっていう
でも英語だとbugとdebugでbugの部分の発音は同じなので bugをバグと書くならdebugはデバグが正しいですよね
正しいですよねって言われても…… 繰り返すけど、検索したらデバグは出てこなくてデバッグしか出てきませんよと 自分が正しいと思うならそれでどうぞ だけど一般論として語るなら...
デバッグかデバグかという以前に、英語のカタカナ表記で揉めるのがアホ過ぎる
それは元増田に言ってくれ
フランスパンのあれをバケットっていうゲェジだらけの国やからな
メロンパンの悪口を言うのはそこまでだ
デバグって、「っ」が発音できない中国人みたいでやだ。
逆や逆 日本人が濁音三連続をちゃんと発音できないから勝手に撥音を入れてる
アイヤー、ビルドとらない デバグするアル
元増田がすでにダメな例として挙げてるのを書いたり 3文字って書いてるのに4文字の書いたり あとデバグのどこが略語やねん anond:20240607225613