11月の出張を終えた直後のkindleです。
和書8冊+原書1冊+翻訳小説2冊=トータル11冊
马伯庸著《长安的荔枝》は、
私にとって218作品目の読了原書です。
楊貴妃の誕辰祝いに
ライチを手配することになった官吏の物語でした。
現代の口語ではないため、
原書デビューにはオススメできないけれど、
古装戏の言い回しに慣れていれば、
読むのが苦にならないと思いました。
今日ブログを書く前に情報収集したら…
ドラマ化されるんですネ
しかも主人公の李善德役は雷佳音さん
演技派で大好きな役者さんです
ドラマ鑑賞と同時進行で読めば、
原書慣れしていない方でも
楽しみながら読了できるかも
翻訳文学の2冊は、
ノーベル文学賞作家ハン・ガンさんの著書です。
『すべての、白いものたちの』が深すぎて、
読み終えた途端もう一度最初から最後まで読み直しました
和書で面白かったのは、
乃南アサさんの『火のみち』です。
途中、主人公に対して
「え~!お前マジかよ~」と
ドン引きしましたが、
最後の最後の締め方が素晴らしくて、
納得解に落とし込めました
やはり乃南さんはスゴイなー。
ランキング参加中♪
←(ポチッとしてくれると励みになります!)
にほんブログ村