[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Miryam de Lhoneux

Also published as: Miryam de Lhoneux


2024

pdf bib
Pixology: Probing the Linguistic and Visual Capabilities of Pixel-based Language Models
Kushal Tatariya | Vladimir Araujo | Thomas Bauwens | Miryam de Lhoneux
Proceedings of the 2024 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Pixel-based language models have emerged as a compelling alternative to subword-based language modelling, particularly because they can represent virtually any script. PIXEL, a canonical example of such a model, is a vision transformer that has been pre-trained on rendered text. While PIXEL has shown promising cross-script transfer abilities and robustness to orthographic perturbations, it falls short of outperforming monolingual subword counterparts like BERT in most other contexts. This discrepancy raises questions about the amount of linguistic knowledge learnt by these models and whether their performance in language tasks stems more from their visual capabilities than their linguistic ones. To explore this, we probe PIXEL using a variety of linguistic and visual tasks to assess its position on the vision-to-language spectrum. Our findings reveal a substantial gap between the model’s visual and linguistic understanding. The lower layers of PIXEL predominantly capture superficial visual features, whereas the higher layers gradually learn more syntactic and semantic abstractions. Additionally, we examine variants of PIXEL trained with different text rendering strategies, discovering that introducing certain orthographic constraints at the input level can facilitate earlier learning of surface-level features. With this study, we hope to provide insights that aid the further development of pixel-based language models.

pdf bib
What is ”Typological Diversity” in NLP?
Esther Ploeger | Wessel Poelman | Miryam de Lhoneux | Johannes Bjerva
Proceedings of the 2024 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

The NLP research community has devoted increased attention to languages beyond English, resulting in considerable improvements for multilingual NLP. However, these improvements only apply to a small subset of the world’s languages. An increasing number of papers aspires to enhance generalizable multilingual performance across languages. To this end, linguistic typology is commonly used to motivate language selection, on the basis that a broad typological sample ought to imply generalization across a broad range of languages. These selections are often described as being typologically diverse. In this meta-analysis, we systematically investigate NLP research that includes claims regarding typological diversity. We find there are no set definitions or criteria for such claims. We introduce metrics to approximate the diversity of resulting language samples along several axes and find that the results vary considerably across papers. Crucially, we show that skewed language selection can lead to overestimated multilingual performance. We recommend future work to include an operationalization of typological diversity that empirically justifies the diversity of language samples. To help facilitate this, we release the code for our diversity measures.

pdf bib
CreoleVal: Multilingual Multitask Benchmarks for Creoles
Heather Lent | Kushal Tatariya | Raj Dabre | Yiyi Chen | Marcell Fekete | Esther Ploeger | Li Zhou | Ruth-Ann Armstrong | Abee Eijansantos | Catriona Malau | Hans Erik Heje | Ernests Lavrinovics | Diptesh Kanojia | Paul Belony | Marcel Bollmann | Loïc Grobol | Miryam de Lhoneux | Daniel Hershcovich | Michel DeGraff | Anders Søgaard | Johannes Bjerva
Transactions of the Association for Computational Linguistics, Volume 12

Creoles represent an under-explored and marginalized group of languages, with few available resources for NLP research. While the genealogical ties between Creoles and a number of highly resourced languages imply a significant potential for transfer learning, this potential is hampered due to this lack of annotated data. In this work we present CreoleVal, a collection of benchmark datasets spanning 8 different NLP tasks, covering up to 28 Creole languages; it is an aggregate of novel development datasets for reading comprehension relation classification, and machine translation for Creoles, in addition to a practical gateway to a handful of preexisting benchmarks. For each benchmark, we conduct baseline experiments in a zero-shot setting in order to further ascertain the capabilities and limitations of transfer learning for Creoles. Ultimately, we see CreoleVal as an opportunity to empower research on Creoles in NLP and computational linguistics, and in general, a step towards more equitable language technology around the globe.

pdf bib
Exploratory Study on the Impact of English Bias of Generative Large Language Models in Dutch and French
Ayla Rigouts Terryn | Miryam de Lhoneux
Proceedings of the Fourth Workshop on Human Evaluation of NLP Systems (HumEval) @ LREC-COLING 2024

The most widely used LLMs like GPT4 and Llama 2 are trained on large amounts of data, mostly in English but are still able to deal with non-English languages. This English bias leads to lower performance in other languages, especially low-resource ones. This paper studies the linguistic quality of LLMs in two non-English high-resource languages: Dutch and French, with a focus on the influence of English. We first construct a comparable corpus of text generated by humans versus LLMs (GPT-4, Zephyr, and GEITje) in the news domain. We proceed to annotate linguistic issues in the LLM-generated texts, obtaining high inter-annotator agreement, and analyse these annotated issues. We find a substantial influence of English for all models under all conditions: on average, 16% of all annotations of linguistic errors or peculiarities had a clear link to English. Fine-tuning a LLM to a target language (GEITje is fine-tuned on Dutch) reduces the number of linguistic issues and probably also the influence of English. We further find that using a more elaborate prompt leads to linguistically better results than a concise prompt. Finally, increasing the temperature for one of the models leads to lower linguistic quality but does not alter the influence of English.

pdf bib
Recipe for Zero-shot POS Tagging: Is It Useful in Realistic Scenarios?
Zeno Vandenbulcke | Lukas Vermeire | Miryam de Lhoneux
Proceedings of the Fourth Workshop on Multilingual Representation Learning (MRL 2024)

POS tagging plays a fundamental role in numerous applications. While POS taggers are highly accurate in well-resourced settings, they lag behind in cases of limited or missing training data. This paper focuses on POS tagging for languages with limited data. We seek to identify favourable characteristics of datasets for training POS tagging models using related languages without specific training on the target language. This is a zero-shot approach. We investigate both mono- and multilingual models trained on related languages and compare their accuracies. Additionally, we compare these results with models trained directly on the target language itself. We do this for three target low-resource languages, for each of which we select several support languages. Our research highlights the importance of accurate dataset selection for developing effective zero-shot POS tagging models. Particularly, a strong linguistic relationship and high-quality datasets ensure optimal results. For extremely low-resource languages, zero-shot training proves to be a viable option.

pdf bib
Sociolinguistically Informed Interpretability: A Case Study on Hinglish Emotion Classification
Kushal Tatariya | Heather Lent | Johannes Bjerva | Miryam de Lhoneux
Proceedings of the 6th Workshop on Research in Computational Linguistic Typology and Multilingual NLP

Emotion classification is a challenging task in NLP due to the inherent idiosyncratic and subjective nature of linguistic expression,especially with code-mixed data. Pre-trained language models (PLMs) have achieved high performance for many tasks and languages, but it remains to be seen whether these models learn and are robust to the differences in emotional expression across languages. Sociolinguistic studies have shown that Hinglish speakers switch to Hindi when expressing negative emotions and to English when expressing positive emotions. To understand if language models can learn these associations, we study the effect of language on emotion prediction across 3 PLMs on a Hinglish emotion classification dataset. Using LIME and token level language ID, we find that models do learn these associations between language choice and emotional expression. Moreover, having code-mixed data present in the pre-training can augment that learning when task-specific data is scarce. We also conclude from the misclassifications that the models may overgeneralise this heuristic to other infrequent examples where this sociolinguistic phenomenon does not apply.

pdf bib
A Call for Consistency in Reporting Typological Diversity
Wessel Poelman | Esther Ploeger | Miryam de Lhoneux | Johannes Bjerva
Proceedings of the 6th Workshop on Research in Computational Linguistic Typology and Multilingual NLP

In order to draw generalizable conclusions about the performance of multilingual models across languages, it is important to evaluate on a set of languages that captures linguistic diversity.Linguistic typology is increasingly used to justify language selection, inspired by language sampling in linguistics.However, justifications for ‘typological diversity’ exhibit great variation, as there seems to be no set definition, methodology or consistent link to linguistic typology.In this work, we provide a systematic insight into how previous work in the ACL Anthology uses the term ‘typological diversity’.Our two main findings are: 1) what is meant by typologically diverse language selection is not consistent and 2) the actual typological diversity of the language sets in these papers varies greatly.We argue that, when making claims about ‘typological diversity’, an operationalization of this should be included.A systematic approach that quantifies this claim, also with respect to the number of languages used, would be even better.

2023

pdf bib
A Two-Sided Discussion of Preregistration of NLP Research
Anders Søgaard | Daniel Hershcovich | Miryam de Lhoneux
Proceedings of the 17th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

Van Miltenburg et al. (2021) suggest NLP research should adopt preregistration to prevent fishing expeditions and to promote publication of negative results. At face value, this is a very reasonable suggestion, seemingly solving many methodological problems with NLP research. We discuss pros and cons - some old, some new: a) Preregistration is challenged by the practice of retrieving hypotheses after the results are known; b) preregistration may bias NLP toward confirmatory research; c) preregistration must allow for reclassification of research as exploratory; d) preregistration may increase publication bias; e) preregistration may increase flag-planting; f) preregistration may increase p-hacking; and finally, g) preregistration may make us less risk tolerant. We cast our discussion as a dialogue, presenting both sides of the debate.

pdf bib
Transfer Learning for Code-Mixed Data: Do Pretraining Languages Matter?
Kushal Tatariya | Heather Lent | Miryam de Lhoneux
Proceedings of the 13th Workshop on Computational Approaches to Subjectivity, Sentiment, & Social Media Analysis

Monolinguals make up a minority of the world’s speakers, and yet most language technologies lag behind in handling linguistic behaviours produced by bilingual and multilingual speakers. A commonly observed phenomenon in such communities is code-mixing, which is prevalent on social media, and thus requires attention in NLP research. In this work, we look into the ability of pretrained language models to handle code-mixed data, with a focus on the impact of languages present in pretraining on the downstream performance of the model as measured on the task of sentiment analysis. Ultimately, we find that the pretraining language has little effect on performance when the model sees code-mixed data during downstream finetuning. We also evaluate the models on code-mixed data in a zero-shot setting, after task-specific finetuning on a monolingual dataset. We find that this brings out differences in model performance that can be attributed to the pretraining languages. We present a thorough analysis of these findings that also looks at model performance based on the composition of participating languages in the code-mixed datasets.

2022

pdf bib
Finding Structural Knowledge in Multimodal-BERT
Victor Milewski | Miryam de Lhoneux | Marie-Francine Moens
Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

In this work, we investigate the knowledge learned in the embeddings of multimodal-BERT models. More specifically, we probe their capabilities of storing the grammatical structure of linguistic data and the structure learned over objects in visual data. To reach that goal, we first make the inherent structure of language and visuals explicit by a dependency parse of the sentences that describe the image and by the dependencies between the object regions in the image, respectively. We call this explicit visual structure the scene tree, that is based on the dependency tree of the language description. Extensive probing experiments show that the multimodal-BERT models do not encode these scene trees.

pdf bib
Challenges and Strategies in Cross-Cultural NLP
Daniel Hershcovich | Stella Frank | Heather Lent | Miryam de Lhoneux | Mostafa Abdou | Stephanie Brandl | Emanuele Bugliarello | Laura Cabello Piqueras | Ilias Chalkidis | Ruixiang Cui | Constanza Fierro | Katerina Margatina | Phillip Rust | Anders Søgaard
Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Various efforts in the Natural Language Processing (NLP) community have been made to accommodate linguistic diversity and serve speakers of many different languages. However, it is important to acknowledge that speakers and the content they produce and require, vary not just by language, but also by culture. Although language and culture are tightly linked, there are important differences. Analogous to cross-lingual and multilingual NLP, cross-cultural and multicultural NLP considers these differences in order to better serve users of NLP systems. We propose a principled framework to frame these efforts, and survey existing and potential strategies.

pdf bib
Zero-Shot Dependency Parsing with Worst-Case Aware Automated Curriculum Learning
Miryam de Lhoneux | Sheng Zhang | Anders Søgaard
Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)

Large multilingual pretrained language models such as mBERT and XLM-RoBERTa have been found to be surprisingly effective for cross-lingual transfer of syntactic parsing models Wu and Dredze (2019), but only between related languages. However, source and training languages are rarely related, when parsing truly low-resource languages. To close this gap, we adopt a method from multi-task learning, which relies on automated curriculum learning, to dynamically optimize for parsing performance on outlier languages. We show that this approach is significantly better than uniform and size-proportional sampling in the zero-shot setting.

pdf bib
Linguistic Annotation of Neo-Latin Mathematical Texts: A Pilot-Study to Improve the Automatic Parsing of the Archimedes Latinus
Margherita Fantoli | Miryam de Lhoneux
Proceedings of the Second Workshop on Language Technologies for Historical and Ancient Languages

This paper describes the process of syntactically parsing the Latin translation by Jacopo da San Cassiano of the Greek mathematical work The Spirals of Archimedes. The Universal Dependencies formalism is adopted. First, we introduce the historical and linguistic importance of Jacopo da San Cassiano’s translation. Subsequently, we describe the deep Biaffine parser used for this pilot study. In particular, we motivate the choice of using the technique of treebank embeddings in light of the characteristics of mathematical texts. The paper then details the process of creation of training and test data, by highlighting the most compelling linguistic features of the text and the choices implemented in the current version of the treebank. Finally, the results of the parsing are discussed in comparison to a baseline and the most prominent errors are discussed. Overall, the paper shows the added value of creating specific training data, and of using targeted strategies (as treebank embeddings) to exploit existing annotated corpora while preserving the features of one specific text when performing syntactic parsing.

pdf bib
What a Creole Wants, What a Creole Needs
Heather Lent | Kelechi Ogueji | Miryam de Lhoneux | Orevaoghene Ahia | Anders Søgaard
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference

In recent years, the natural language processing (NLP) community has given increased attention to the disparity of efforts directed towards high-resource languages over low-resource ones. Efforts to remedy this delta often begin with translations of existing English datasets into other languages. However, this approach ignores that different language communities have different needs. We consider a group of low-resource languages, creole languages. Creoles are both largely absent from the NLP literature, and also often ignored by society at large due to stigma, despite these languages having sizable and vibrant communities. We demonstrate, through conversations with creole experts and surveys of creole-speaking communities, how the things needed from language technology can change dramatically from one language to another, even when the languages are considered to be very similar to each other, as with creoles. We discuss the prominent themes arising from these conversations, and ultimately demonstrate that useful language technology cannot be built without involving the relevant community.

2021

pdf bib
On Language Models for Creoles
Heather Lent | Emanuele Bugliarello | Miryam de Lhoneux | Chen Qiu | Anders Søgaard
Proceedings of the 25th Conference on Computational Natural Language Learning

Creole languages such as Nigerian Pidgin English and Haitian Creole are under-resourced and largely ignored in the NLP literature. Creoles typically result from the fusion of a foreign language with multiple local languages, and what grammatical and lexical features are transferred to the creole is a complex process. While creoles are generally stable, the prominence of some features may be much stronger with certain demographics or in some linguistic situations. This paper makes several contributions: We collect existing corpora and release models for Haitian Creole, Nigerian Pidgin English, and Singaporean Colloquial English. We evaluate these models on intrinsic and extrinsic tasks. Motivated by the above literature, we compare standard language models with distributionally robust ones and find that, somewhat surprisingly, the standard language models are superior to the distributionally robust ones. We investigate whether this is an effect of over-parameterization or relative distributional stability, and find that the difference persists in the absence of over-parameterization, and that drift is limited, confirming the relative stability of creole languages.

pdf bib
A Multilingual Benchmark for Probing Negation-Awareness with Minimal Pairs
Mareike Hartmann | Miryam de Lhoneux | Daniel Hershcovich | Yova Kementchedjhieva | Lukas Nielsen | Chen Qiu | Anders Søgaard
Proceedings of the 25th Conference on Computational Natural Language Learning

Negation is one of the most fundamental concepts in human cognition and language, and several natural language inference (NLI) probes have been designed to investigate pretrained language models’ ability to detect and reason with negation. However, the existing probing datasets are limited to English only, and do not enable controlled probing of performance in the absence or presence of negation. In response, we present a multilingual (English, Bulgarian, German, French and Chinese) benchmark collection of NLI examples that are grammatical and correctly labeled, as a result of manual inspection and reformulation. We use the benchmark to probe the negation-awareness of multilingual language models and find that models that correctly predict examples with negation cues, often fail to correctly predict their counter-examples without negation cues, even when the cues are irrelevant for semantic inference.

pdf bib
Moses and the Character-Based Random Babbling Baseline: CoAStaL at AmericasNLP 2021 Shared Task
Marcel Bollmann | Rahul Aralikatte | Héctor Murrieta Bello | Daniel Hershcovich | Miryam de Lhoneux | Anders Søgaard
Proceedings of the First Workshop on Natural Language Processing for Indigenous Languages of the Americas

We evaluated a range of neural machine translation techniques developed specifically for low-resource scenarios. Unsuccessfully. In the end, we submitted two runs: (i) a standard phrase-based model, and (ii) a random babbling baseline using character trigrams. We found that it was surprisingly hard to beat (i), in spite of this model being, in theory, a bad fit for polysynthetic languages; and more interestingly, that (ii) was better than several of the submitted systems, highlighting how difficult low-resource machine translation for polysynthetic languages is.

pdf bib
Itihasa: A large-scale corpus for Sanskrit to English translation
Rahul Aralikatte | Miryam de Lhoneux | Anoop Kunchukuttan | Anders Søgaard
Proceedings of the 8th Workshop on Asian Translation (WAT2021)

This work introduces Itihasa, a large-scale translation dataset containing 93,000 pairs of Sanskrit shlokas and their English translations. The shlokas are extracted from two Indian epics viz., The Ramayana and The Mahabharata. We first describe the motivation behind the curation of such a dataset and follow up with empirical analysis to bring out its nuances. We then benchmark the performance of standard translation models on this corpus and show that even state-of-the-art transformer architectures perform poorly, emphasizing the complexity of the dataset.

pdf bib
How far can we get with one GPU in 100 hours? CoAStaL at MultiIndicMT Shared Task
Rahul Aralikatte | Héctor Ricardo Murrieta Bello | Miryam de Lhoneux | Daniel Hershcovich | Marcel Bollmann | Anders Søgaard
Proceedings of the 8th Workshop on Asian Translation (WAT2021)

This work shows that competitive translation results can be obtained in a constrained setting by incorporating the latest advances in memory and compute optimization. We train and evaluate large multilingual translation models using a single GPU for a maximum of 100 hours and get within 4-5 BLEU points of the top submission on the leaderboard. We also benchmark standard baselines on the PMI corpus and re-discover well-known shortcomings of translation systems and metrics.

pdf bib
Parsing with Pretrained Language Models, Multiple Datasets, and Dataset Embeddings
Rob van der Goot | Miryam de Lhoneux
Proceedings of the 20th International Workshop on Treebanks and Linguistic Theories (TLT, SyntaxFest 2021)

pdf bib
Proceedings of the Fifth Workshop on Universal Dependencies (UDW, SyntaxFest 2021)
Miryam de Lhoneux | Reut Tsarfaty
Proceedings of the Fifth Workshop on Universal Dependencies (UDW, SyntaxFest 2021)

2020

pdf bib
Comparison by Conversion: Reverse-Engineering UCCA from Syntax and Lexical Semantics
Daniel Hershcovich | Nathan Schneider | Dotan Dvir | Jakob Prange | Miryam de Lhoneux | Omri Abend
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics

Building robust natural language understanding systems will require a clear characterization of whether and how various linguistic meaning representations complement each other. To perform a systematic comparative analysis, we evaluate the mapping between meaning representations from different frameworks using two complementary methods: (i) a rule-based converter, and (ii) a supervised delexicalized parser that parses to one framework using only information from the other as features. We apply these methods to convert the STREUSLE corpus (with syntactic and lexical semantic annotations) to UCCA (a graph-structured full-sentence meaning representation). Both methods yield surprisingly accurate target representations, close to fully supervised UCCA parser quality—indicating that UCCA annotations are partially redundant with STREUSLE annotations. Despite this substantial convergence between frameworks, we find several important areas of divergence.

pdf bib
What Should/Do/Can LSTMs Learn When Parsing Auxiliary Verb Constructions?
Miryam de Lhoneux | Sara Stymne | Joakim Nivre
Computational Linguistics, Volume 46, Issue 4 - December 2020

There is a growing interest in investigating what neural NLP models learn about language. A prominent open question is the question of whether or not it is necessary to model hierarchical structure. We present a linguistic investigation of a neural parser adding insights to this question. We look at transitivity and agreement information of auxiliary verb constructions (AVCs) in comparison to finite main verbs (FMVs). This comparison is motivated by theoretical work in dependency grammar and in particular the work of Tesnière (1959), where AVCs and FMVs are both instances of a nucleus, the basic unit of syntax. An AVC is a dissociated nucleus; it consists of at least two words, and an FMV is its non-dissociated counterpart, consisting of exactly one word. We suggest that the representation of AVCs and FMVs should capture similar information. We use diagnostic classifiers to probe agreement and transitivity information in vectors learned by a transition-based neural parser in four typologically different languages. We find that the parser learns different information about AVCs and FMVs if only sequential models (BiLSTMs) are used in the architecture but similar information when a recursive layer is used. We find explanations for why this is the case by looking closely at how information is learned in the network and looking at what happens with different dependency representations of AVCs. We conclude that there may be benefits to using a recursive layer in dependency parsing and that we have not yet found the best way to integrate it in our parsers.

pdf bib
Køpsala: Transition-Based Graph Parsing via Efficient Training and Effective Encoding
Daniel Hershcovich | Miryam de Lhoneux | Artur Kulmizev | Elham Pejhan | Joakim Nivre
Proceedings of the 16th International Conference on Parsing Technologies and the IWPT 2020 Shared Task on Parsing into Enhanced Universal Dependencies

We present Køpsala, the Copenhagen-Uppsala system for the Enhanced Universal Dependencies Shared Task at IWPT 2020. Our system is a pipeline consisting of off-the-shelf models for everything but enhanced graph parsing, and for the latter, a transition-based graph parser adapted from Che et al. (2019). We train a single enhanced parser model per language, using gold sentence splitting and tokenization for training, and rely only on tokenized surface forms and multilingual BERT for encoding. While a bug introduced just before submission resulted in a severe drop in precision, its post-submission fix would bring us to 4th place in the official ranking, according to average ELAS. Our parser demonstrates that a unified pipeline is effective for both Meaning Representation Parsing and Enhanced Universal Dependencies.

pdf bib
Proceedings of the Fourth Workshop on Universal Dependencies (UDW 2020)
Marie-Catherine de Marneffe | Miryam de Lhoneux | Joakim Nivre | Sebastian Schuster
Proceedings of the Fourth Workshop on Universal Dependencies (UDW 2020)

2019

pdf bib
Recursive Subtree Composition in LSTM-Based Dependency Parsing
Miryam de Lhoneux | Miguel Ballesteros | Joakim Nivre
Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 1 (Long and Short Papers)

The need for tree structure modelling on top of sequence modelling is an open issue in neural dependency parsing. We investigate the impact of adding a tree layer on top of a sequential model by recursively composing subtree representations (composition) in a transition-based parser that uses features extracted by a BiLSTM. Composition seems superfluous with such a model, suggesting that BiLSTMs capture information about subtrees. We perform model ablations to tease out the conditions under which composition helps. When ablating the backward LSTM, performance drops and composition does not recover much of the gap. When ablating the forward LSTM, performance drops less dramatically and composition recovers a substantial part of the gap, indicating that a forward LSTM and composition capture similar information. We take the backward LSTM to be related to lookahead features and the forward LSTM to the rich history-based features both crucial for transition-based parsers. To capture history-based information, composition is better than a forward LSTM on its own, but it is even better to have a forward LSTM as part of a BiLSTM. We correlate results with language properties, showing that the improved lookahead of a backward LSTM is especially important for head-final languages.

pdf bib
Deep Contextualized Word Embeddings in Transition-Based and Graph-Based Dependency Parsing - A Tale of Two Parsers Revisited
Artur Kulmizev | Miryam de Lhoneux | Johannes Gontrum | Elena Fano | Joakim Nivre
Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP)

Transition-based and graph-based dependency parsers have previously been shown to have complementary strengths and weaknesses: transition-based parsers exploit rich structural features but suffer from error propagation, while graph-based parsers benefit from global optimization but have restricted feature scope. In this paper, we show that, even though some details of the picture have changed after the switch to neural networks and continuous representations, the basic trade-off between rich features and global optimization remains essentially the same. Moreover, we show that deep contextualized word embeddings, which allow parsers to pack information about global sentence structure into local feature representations, benefit transition-based parsers more than graph-based parsers, making the two approaches virtually equivalent in terms of both accuracy and error profile. We argue that the reason is that these representations help prevent search errors and thereby allow transition-based parsers to better exploit their inherent strength of making accurate local decisions. We support this explanation by an error analysis of parsing experiments on 13 languages.

2018

pdf bib
82 Treebanks, 34 Models: Universal Dependency Parsing with Multi-Treebank Models
Aaron Smith | Bernd Bohnet | Miryam de Lhoneux | Joakim Nivre | Yan Shao | Sara Stymne
Proceedings of the CoNLL 2018 Shared Task: Multilingual Parsing from Raw Text to Universal Dependencies

We present the Uppsala system for the CoNLL 2018 Shared Task on universal dependency parsing. Our system is a pipeline consisting of three components: the first performs joint word and sentence segmentation; the second predicts part-of-speech tags and morphological features; the third predicts dependency trees from words and tags. Instead of training a single parsing model for each treebank, we trained models with multiple treebanks for one language or closely related languages, greatly reducing the number of models. On the official test run, we ranked 7th of 27 teams for the LAS and MLAS metrics. Our system obtained the best scores overall for word segmentation, universal POS tagging, and morphological features.

pdf bib
Parser Training with Heterogeneous Treebanks
Sara Stymne | Miryam de Lhoneux | Aaron Smith | Joakim Nivre
Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)

How to make the most of multiple heterogeneous treebanks when training a monolingual dependency parser is an open question. We start by investigating previously suggested, but little evaluated, strategies for exploiting multiple treebanks based on concatenating training sets, with or without fine-tuning. We go on to propose a new method based on treebank embeddings. We perform experiments for several languages and show that in many cases fine-tuning and treebank embeddings lead to substantial improvements over single treebanks or concatenation, with average gains of 2.0–3.5 LAS points. We argue that treebank embeddings should be preferred due to their conceptual simplicity, flexibility and extensibility.

pdf bib
Nightmare at test time: How punctuation prevents parsers from generalizing
Anders Søgaard | Miryam de Lhoneux | Isabelle Augenstein
Proceedings of the 2018 EMNLP Workshop BlackboxNLP: Analyzing and Interpreting Neural Networks for NLP

Punctuation is a strong indicator of syntactic structure, and parsers trained on text with punctuation often rely heavily on this signal. Punctuation is a diversion, however, since human language processing does not rely on punctuation to the same extent, and in informal texts, we therefore often leave out punctuation. We also use punctuation ungrammatically for emphatic or creative purposes, or simply by mistake. We show that (a) dependency parsers are sensitive to both absence of punctuation and to alternative uses; (b) neural parsers tend to be more sensitive than vintage parsers; (c) training neural parsers without punctuation outperforms all out-of-the-box parsers across all scenarios where punctuation departs from standard punctuation. Our main experiments are on synthetically corrupted data to study the effect of punctuation in isolation and avoid potential confounds, but we also show effects on out-of-domain data.

pdf bib
An Investigation of the Interactions Between Pre-Trained Word Embeddings, Character Models and POS Tags in Dependency Parsing
Aaron Smith | Miryam de Lhoneux | Sara Stymne | Joakim Nivre
Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

We provide a comprehensive analysis of the interactions between pre-trained word embeddings, character models and POS tags in a transition-based dependency parser. While previous studies have shown POS information to be less important in the presence of character models, we show that in fact there are complex interactions between all three techniques. In isolation each produces large improvements over a baseline system using randomly initialised word embeddings only, but combining them quickly leads to diminishing returns. We categorise words by frequency, POS tag and language in order to systematically investigate how each of the techniques affects parsing quality. For many word categories, applying any two of the three techniques is almost as good as the full combined system. Character models tend to be more important for low-frequency open-class words, especially in morphologically rich languages, while POS tags can help disambiguate high-frequency function words. We also show that large character embedding sizes help even for languages with small character sets, especially in morphologically rich languages.

pdf bib
Parameter sharing between dependency parsers for related languages
Miryam de Lhoneux | Johannes Bjerva | Isabelle Augenstein | Anders Søgaard
Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Previous work has suggested that parameter sharing between transition-based neural dependency parsers for related languages can lead to better performance, but there is no consensus on what parameters to share. We present an evaluation of 27 different parameter sharing strategies across 10 languages, representing five pairs of related languages, each pair from a different language family. We find that sharing transition classifier parameters always helps, whereas the usefulness of sharing word and/or character LSTM parameters varies. Based on this result, we propose an architecture where the transition classifier is shared, and the sharing of word and character parameters is controlled by a parameter that can be tuned on validation data. This model is linguistically motivated and obtains significant improvements over a monolingually trained baseline. We also find that sharing transition classifier parameters helps when training a parser on unrelated language pairs, but we find that, in the case of unrelated languages, sharing too many parameters does not help.

2017

pdf bib
From Raw Text to Universal Dependencies - Look, No Tags!
Miryam de Lhoneux | Yan Shao | Ali Basirat | Eliyahu Kiperwasser | Sara Stymne | Yoav Goldberg | Joakim Nivre
Proceedings of the CoNLL 2017 Shared Task: Multilingual Parsing from Raw Text to Universal Dependencies

We present the Uppsala submission to the CoNLL 2017 shared task on parsing from raw text to universal dependencies. Our system is a simple pipeline consisting of two components. The first performs joint word and sentence segmentation on raw text; the second predicts dependency trees from raw words. The parser bypasses the need for part-of-speech tagging, but uses word embeddings based on universal tag distributions. We achieved a macro-averaged LAS F1 of 65.11 in the official test run, which improved to 70.49 after bug fixes. We obtained the 2nd best result for sentence segmentation with a score of 89.03.

pdf bib
Arc-Hybrid Non-Projective Dependency Parsing with a Static-Dynamic Oracle
Miryam de Lhoneux | Sara Stymne | Joakim Nivre
Proceedings of the 15th International Conference on Parsing Technologies

In this paper, we extend the arc-hybrid system for transition-based parsing with a swap transition that enables reordering of the words and construction of non-projective trees. Although this extension breaks the arc-decomposability of the transition system, we show how the existing dynamic oracle for this system can be modified and combined with a static oracle only for the swap transition. Experiments on 5 languages show that the new system gives competitive accuracy and is significantly better than a system trained with a purely static oracle.

2016

pdf bib
Should Have, Would Have, Could Have. Investigating Verb Group Representations for Parsing with Universal Dependencies.
Miryam de Lhoneux | Joakim Nivre
Proceedings of the Workshop on Multilingual and Cross-lingual Methods in NLP