You are the Legend
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/17 03:42 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動「You are the legend」は、香港で開催された2009年東アジア競技大会のテーマ曲。開幕の1年前となる2008年12月5日に発表された。宣伝やマスコミで放送され、大会時には広く使われ、開幕・表彰・閉幕式にも使用された。
香港で話される広東語による香港版[1]のほか、国際版が存在する。
広東語・香港版
この曲は、歌手、有名人、一部のアスリートを含む60人以上のパフォーマーによって歌われた。
歌手
アスリート
|
|
|
|
国際版
国際版の「You are the Legend」は、東アジア競技大会の各参加地域の団結を表すことを目的としている。日本からは中孝介、香港からはイーソン・チャン、中国からは朱哲琴、台湾からはリッチー・レン、韓国からはチェヨンが参加し、日本語、中国語、韓国語に加え英語の4か国語で歌われている。
2008年11月17日に収録が始められ、2009年5月20日に開催された「香港競馬会の2009東アジア競技大会のボランティアがボランティアの拇印の壁を計画します」の開会で初めて流された。
外部リンク
參考
- ^ 香港版の曲名は「衝出世界」。
「You are the Legend」の例文・使い方・用例・文例
- 昨年までは、Train FirstとTop Shareと契約をしていました。
- 様態の副詞 《well, carefully, fast, so, how など》.
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 【論理学】 名辞矛盾 《たとえば a round square (丸い四角形)》.
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- エイボンの白鳥 《Shakespeare のこと》.
- まあまあというところだ 《How are you? の答えに用いる》.
- 黒くない烏がある(Some crows are not black.―と言わずして)
- Milton は Shakespeare の次に置かれる
- 英国では、以前『hardware store(金物屋)』を『ironmonger's shop』と呼んだ
- 『blessed are the meek(柔和な人々は幸いだ)』の『meek(柔和な)』は名詞用法の形容詞である
- 同じ方法で発音されるが、意味またはつづり方または両方ともにおいて異なるならば、2つの語は同音異義語である(例えば、bare(露出する)、bear(持って行く))
- イギリスでは`hardwareman'のことを`ironmonger'と呼ぶ
- botherの単純過去系と過去分詞系
- 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
- ウェストミンスター寺院 《the Abbey ともいう》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- ビザンチン教会, 東方正教会 《the Orthodox (Eastern) Church の別称》.
- You are the Legendのページへのリンク