[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Laissez briller le soleil est une chanson du Concours Eurovision de la chanson 1988, écrite, composée et interprétée par le chanteur Reynaert, de son vrai nom Joseph Reynaerts, et co-écrite par Philippe Anciaux et Dany Willem pour représenter la Belgique le 30 avril à Dublin. Elle a également été enregistrée par Reynaert en anglais sous le titre The Sun Could Shine in Your Heart (« Le soleil pourrait briller dans votre cœur »).

Property Value
dbo:Work/runtime
  • 2.85
dbo:abstract
  • Laissez briller le soleil est une chanson du Concours Eurovision de la chanson 1988, écrite, composée et interprétée par le chanteur Reynaert, de son vrai nom Joseph Reynaerts, et co-écrite par Philippe Anciaux et Dany Willem pour représenter la Belgique le 30 avril à Dublin. Elle a également été enregistrée par Reynaert en anglais sous le titre The Sun Could Shine in Your Heart (« Le soleil pourrait briller dans votre cœur »). (fr)
  • Laissez briller le soleil est une chanson du Concours Eurovision de la chanson 1988, écrite, composée et interprétée par le chanteur Reynaert, de son vrai nom Joseph Reynaerts, et co-écrite par Philippe Anciaux et Dany Willem pour représenter la Belgique le 30 avril à Dublin. Elle a également été enregistrée par Reynaert en anglais sous le titre The Sun Could Shine in Your Heart (« Le soleil pourrait briller dans votre cœur »). (fr)
dbo:artist
dbo:composer
dbo:genre
dbo:language
dbo:musicFormat
  • chanson
dbo:occupation
dbo:runtime
  • 171.000000 (xsd:double)
dbo:wikiPageID
  • 7964035 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5357 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 167357031 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbo:writer
prop-fr:après
  • Door de wind par Ingeborg (fr)
  • Door de wind par Ingeborg (fr)
prop-fr:artiste
prop-fr:auteur
prop-fr:avant
  • Soldiers of Love par Liliane Saint-Pierre (fr)
  • Soldiers of Love par Liliane Saint-Pierre (fr)
prop-fr:charte
  • chanson (fr)
  • chanson (fr)
prop-fr:compositeur
  • Joseph Reynaerts, Dany Willem (fr)
  • Joseph Reynaerts, Dany Willem (fr)
prop-fr:couleur
  • lavender (fr)
  • whitesmoke (fr)
  • lavender (fr)
  • whitesmoke (fr)
prop-fr:creditsMusique
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:creditsParoles
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:divers
  • Chef d'orchestre Dany Willem (fr)
  • Chef d'orchestre Dany Willem (fr)
prop-fr:durée
  • 171.0
prop-fr:enregistré
  • 1988 (xsd:integer)
prop-fr:fr
  • Voltarei (fr)
  • For vår jord (fr)
  • Voltarei (fr)
  • For vår jord (fr)
prop-fr:genre
prop-fr:langue
prop-fr:musique
  • Joseph Reynaerts, Dany Willem (fr)
  • Joseph Reynaerts, Dany Willem (fr)
prop-fr:nom
prop-fr:note
  • version anglophone de Laissez briller le soleil (fr)
  • version anglophone de Laissez briller le soleil (fr)
prop-fr:numero
  • A1 (fr)
  • B1 (fr)
  • A1 (fr)
  • B1 (fr)
prop-fr:paroles
prop-fr:piste
  • Laissez briller le soleil (fr)
  • The Sun Could Shine in Your Heart (fr)
  • Laissez briller le soleil (fr)
  • The Sun Could Shine in Your Heart (fr)
prop-fr:période
  • 1988 (xsd:integer)
prop-fr:temps
  • 171.0
  • 187.0
prop-fr:titre
  • 45 (xsd:integer)
  • Laissez briller le soleil (fr)
prop-fr:trad
  • Voltarei (fr)
  • For vår jord (fr)
  • Voltarei (fr)
  • For vår jord (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Laissez briller le soleil est une chanson du Concours Eurovision de la chanson 1988, écrite, composée et interprétée par le chanteur Reynaert, de son vrai nom Joseph Reynaerts, et co-écrite par Philippe Anciaux et Dany Willem pour représenter la Belgique le 30 avril à Dublin. Elle a également été enregistrée par Reynaert en anglais sous le titre The Sun Could Shine in Your Heart (« Le soleil pourrait briller dans votre cœur »). (fr)
  • Laissez briller le soleil est une chanson du Concours Eurovision de la chanson 1988, écrite, composée et interprétée par le chanteur Reynaert, de son vrai nom Joseph Reynaerts, et co-écrite par Philippe Anciaux et Dany Willem pour représenter la Belgique le 30 avril à Dublin. Elle a également été enregistrée par Reynaert en anglais sous le titre The Sun Could Shine in Your Heart (« Le soleil pourrait briller dans votre cœur »). (fr)
rdfs:label
  • Laissez briller le soleil (fr)
  • Laissez briller le soleil (en)
  • Laissez briller le soleil (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • (fr)
  • Laissez briller le soleil (fr)
  • (fr)
  • Laissez briller le soleil (fr)
is dbo:successor of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:titre of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of