Property |
Value |
dbo:abstract
|
- L’hyperbate (substantif féminin), du grec ὑπέρ / huper (« au-delà, au-dessus ») et βαίνειν / bainein (« aller ») soit ὑπερβατόν / huperbaton (« inversion »), est une figure de style qui consiste à prolonger une phrase que l'on pouvait penser terminée, par ajout d'un élément, qui se trouve ainsi déplacé. L'hyperbate est souvent une forme de mise en relief de mots, rejetés en fin de phrase, comme des adjectifs placés ainsi en dislocation. (fr)
- L’hyperbate (substantif féminin), du grec ὑπέρ / huper (« au-delà, au-dessus ») et βαίνειν / bainein (« aller ») soit ὑπερβατόν / huperbaton (« inversion »), est une figure de style qui consiste à prolonger une phrase que l'on pouvait penser terminée, par ajout d'un élément, qui se trouve ainsi déplacé. L'hyperbate est souvent une forme de mise en relief de mots, rejetés en fin de phrase, comme des adjectifs placés ainsi en dislocation. (fr)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 9062 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:antonymes
| |
prop-fr:auteur
| |
prop-fr:mere
| |
prop-fr:ouvrage
| |
prop-fr:synonymes
|
- Anacoluthe, épiphrase, soulignement (fr)
- Anacoluthe, épiphrase, soulignement (fr)
|
prop-fr:texte
|
- Le ciel est, par-dessus le toit, (fr)
- Quelle, ,
Que soit ta pointe, blonde abeille (fr)
- Las ! voyez comme en peu d'espace,
Mignonne, elle a dessus la place
Las ! Las ! ses beautés laissé choir (fr)
- Noirs dans la neige et dans la brume
Au grand soupirail qui s'allume,
Leurs culs en rond,
, cinq petits,
Regardent le boulanger faire
Le lourd pain blond... (fr)
- Le ciel est, par-dessus le toit, (fr)
- Quelle, ,
Que soit ta pointe, blonde abeille (fr)
- Las ! voyez comme en peu d'espace,
Mignonne, elle a dessus la place
Las ! Las ! ses beautés laissé choir (fr)
- Noirs dans la neige et dans la brume
Au grand soupirail qui s'allume,
Leurs culs en rond,
, cinq petits,
Regardent le boulanger faire
Le lourd pain blond... (fr)
|
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- L’hyperbate (substantif féminin), du grec ὑπέρ / huper (« au-delà, au-dessus ») et βαίνειν / bainein (« aller ») soit ὑπερβατόν / huperbaton (« inversion »), est une figure de style qui consiste à prolonger une phrase que l'on pouvait penser terminée, par ajout d'un élément, qui se trouve ainsi déplacé. L'hyperbate est souvent une forme de mise en relief de mots, rejetés en fin de phrase, comme des adjectifs placés ainsi en dislocation. (fr)
- L’hyperbate (substantif féminin), du grec ὑπέρ / huper (« au-delà, au-dessus ») et βαίνειν / bainein (« aller ») soit ὑπερβατόν / huperbaton (« inversion »), est une figure de style qui consiste à prolonger une phrase que l'on pouvait penser terminée, par ajout d'un élément, qui se trouve ainsi déplacé. L'hyperbate est souvent une forme de mise en relief de mots, rejetés en fin de phrase, comme des adjectifs placés ainsi en dislocation. (fr)
|
rdfs:label
|
- Hiperbaton (eu)
- Hiperbaton (pl)
- Hipèrbaton (ca)
- Hyperbate (fr)
- Hyperbaton (en)
- Iperbato (it)
- Гипербатон (ru)
- 転置法 (ja)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is prop-fr:mere
of | |
is prop-fr:synonymes
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |