dbo:abstract
|
- Der 132. Psalm (nach der griechischen Zählung der Septuaginta, die auch von der lateinischen Vulgata verwendet wird, der 131. Psalm) ist ein biblischer Psalm aus dem fünften Buch des Psalters. Er wird durch den ersten Vers, wie alle Psalmen von Psalm 120 bis einschließlich Psalm 134, als Wallfahrtslied bezeichnet. Der so übersetzte Begriff deutet wohl auf „Stufen“ hin, was vielfach auf die Stufen zum Tempel bezogen wird. Basierend darauf folgt die Interpretation, dass diese Psalmen bei Wallfahrten nach Jerusalem gesungen wurden. (de)
- Le psaume 132 (131 selon la numérotation grecque) est attribué à David. (fr)
- Psalm 132 is the 132nd psalm of the biblical Book of Psalms. It is the longest of the 15 psalms which begin with the words "A song of ascents" (Shir Hama'alot). Its author is not known. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 131. (en)
- Mazmur 132 (disingkat Maz 132 atau Mz 132; penomoran Septuaginta: Mazmur 131) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak ada catatan nama penggubahnya. (in)
- Il salmo 132 (131 secondo la numerazione greca) costituisce il centotrentaduesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. Ciò è quanto afferma san Paolo citando Salmi 132:11 in Atti 2:30, dove afferma che al patriarca Dio «aveva giurato solennemente di far sedere sul suo trono un suo discendente» e che Davide profetizzò la Resurrezione di Cristo in Salmo 16:10-11. (it)
- O Salmo 132 [131 na numeração grega] é o 132o ou 131o salmo do Livro de Salmos. É um dos quinze que começam com a expressão "". (pt)
- Псалом 131 (у масоретській нумерації — 130) — 131-й псалом із п'ятої книги Книги Псалмів. Як й інші псалми, починаючи з псалому 119 і закінчуючи псаломом 133, цей псалом починається словами «Висхідна пісня» («Shir Hama'a lot»). Він — найдовший з 15 псалмів, які починаються цими словами. Перекладений таким чином термін, ймовірно, позначає «сходи», що символізують сходи до Єрусалимського храму. На цій основі з тлумачення випливає, що ці псалми співали під час паломництва до Єрусалиму. (uk)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 4585 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:biblepart
| |
dbp:book
| |
dbp:booknum
| |
dbp:caption
|
- Scroll of the Psalms (en)
|
dbp:category
| |
dbp:filename
| |
dbp:hbiblepart
| |
dbp:hbooknum
| |
dbp:letname
| |
dbp:name
| |
dbp:nextletter
| |
dbp:nextlink
| |
dbp:previousletter
| |
dbp:previouslink
| |
dbp:size
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Der 132. Psalm (nach der griechischen Zählung der Septuaginta, die auch von der lateinischen Vulgata verwendet wird, der 131. Psalm) ist ein biblischer Psalm aus dem fünften Buch des Psalters. Er wird durch den ersten Vers, wie alle Psalmen von Psalm 120 bis einschließlich Psalm 134, als Wallfahrtslied bezeichnet. Der so übersetzte Begriff deutet wohl auf „Stufen“ hin, was vielfach auf die Stufen zum Tempel bezogen wird. Basierend darauf folgt die Interpretation, dass diese Psalmen bei Wallfahrten nach Jerusalem gesungen wurden. (de)
- Le psaume 132 (131 selon la numérotation grecque) est attribué à David. (fr)
- Psalm 132 is the 132nd psalm of the biblical Book of Psalms. It is the longest of the 15 psalms which begin with the words "A song of ascents" (Shir Hama'alot). Its author is not known. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 131. (en)
- Mazmur 132 (disingkat Maz 132 atau Mz 132; penomoran Septuaginta: Mazmur 131) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak ada catatan nama penggubahnya. (in)
- Il salmo 132 (131 secondo la numerazione greca) costituisce il centotrentaduesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. Ciò è quanto afferma san Paolo citando Salmi 132:11 in Atti 2:30, dove afferma che al patriarca Dio «aveva giurato solennemente di far sedere sul suo trono un suo discendente» e che Davide profetizzò la Resurrezione di Cristo in Salmo 16:10-11. (it)
- O Salmo 132 [131 na numeração grega] é o 132o ou 131o salmo do Livro de Salmos. É um dos quinze que começam com a expressão "". (pt)
- Псалом 131 (у масоретській нумерації — 130) — 131-й псалом із п'ятої книги Книги Псалмів. Як й інші псалми, починаючи з псалому 119 і закінчуючи псаломом 133, цей псалом починається словами «Висхідна пісня» («Shir Hama'a lot»). Він — найдовший з 15 псалмів, які починаються цими словами. Перекладений таким чином термін, ймовірно, позначає «сходи», що символізують сходи до Єрусалимського храму. На цій основі з тлумачення випливає, що ці псалми співали під час паломництва до Єрусалиму. (uk)
|
rdfs:label
|
- Psalm 132 (de)
- Psaume 132 (131) (fr)
- Mazmur 132 (in)
- Salmo 132 (it)
- Psalm 132 (en)
- Salmo 132 (pt)
- Псалом 131 (uk)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |