[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

About: Lantingji Xu

An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Lantingji Xu (traditional Chinese: 蘭亭集序; simplified Chinese: 兰亭集序; pinyin: Lántíngjí Xù; lit. 'Preface to the Poems Collected from the Orchid Pavilion') or Lanting Xu ("Orchid Pavilion Preface"), is a piece of Chinese calligraphy work generally considered to be written by the well-known calligrapher Wang Xizhi (303 – 361) from the Eastern Jin dynasty (317 – 420).

Property Value
dbo:abstract
  • Orchideenpavillon (chinesisch 蘭亭序, Pinyin Lántíng xù) ist der Titel der berühmtesten chinesischen Kalligrafie von Wang Xizhi. Sie wurde im Spätfrühling des Jahres 353 angefertigt. An jenem Tag trafen sich Wang Xizhi und seine Freunde am Orchideenpavillon (lántíng) in Kuaiji (chinesisch 會稽, Pinyin Kuàijī) zum Dichten und Trinken. Die Gelehrten ließen sich am Ufer eines Baches nieder und setzten Weinschälchen ins Wasser. Derjenige, vor dem sie stehen blieben, musste ein Gedicht verfassen. Wang Xizhi verfasste aus diesem Anlass das „Vorwort zu der Zusammenkunft am Orchideenpavillon“ (chinesisch 蘭亭集序, Pinyin lántíng jí xù). Am Abend beschloss die Gesellschaft, dass jeder Teilnehmer zum Gedenken an die Zusammenkunft ein Gedicht schreiben solle. Sechzehn von ihnen waren aber so betrunken, dass ihr Papier unbeschrieben blieb. Wang Xianzhi, der Sohn Wang Xizhis, konnte nur noch seinen Namen niederschreiben. Wang Xizhi schrieb sein Gedicht und fügte noch ein Nachwort an, mit dem er sein Meisterwerk schuf. Diese achtundzwanzig Zeilen hielt er bis ans Ende seines Lebens für seine schönste Kalligrafie. Das Lanting Xu besteht aus 324 Schriftzeichen in 28 Zeilen. Das Schriftzeichen zhī (之) kommt darin 20 Mal vor, aber keine zwei dieser Schriftzeichen sehen gleich aus. Wie groß die Verehrung für dieses Schriftstück war, beweist die Tatsache, dass der Kaiser der Tang-Dynastie, Tang Taizong sich mit dem Lanting Xu begraben ließ. (de)
  • El Lantingji Xu (chino simplificado: 兰亭集序; chino tradicional: 蘭亭集序; pinyin: Lántíngjí Xù; literalmente: «Prefacio a los poemas compuestos en el Pabellón de las orquídeas») o Lanting Xu, es una obra de caligrafía china considerada generalmente por ser escrito por el conocido calígrafo Wang Xizhi (303-361) de la dinastía Jin del Este (317 - 420). En el noveno año del emperador Yonghe (353), se celebró una ceremonia de purificación de primavera en Lanting, Prefectura de Kuaiji (hoy Shaoxing, Provincia de Zhejiang), donde Wang había sido nombrado gobernador en ese momento. Durante el evento, cuarenta y dos literatos se reunieron a lo largo de las orillas de un arroyo y se dedicaron a un concurso de bebidas: las copas de vino descendían del río arriba, y cada vez que una taza se detenía frente a un invitado, tenía que componer un poema, o de lo contrario beber el vino.​ Al final del día, veintiséis literatos compusieron treinta y siete poemas en total y el Lantingji Xu, como un prefacio a la colección fue producido por Wang en el acto. El prefacio original se perdió hace mucho, pero hasta hoy se conservan múltiples copias con tinta en papeles o inscripciones en piedra. (es)
  • The Lantingji Xu (traditional Chinese: 蘭亭集序; simplified Chinese: 兰亭集序; pinyin: Lántíngjí Xù; lit. 'Preface to the Poems Collected from the Orchid Pavilion') or Lanting Xu ("Orchid Pavilion Preface"), is a piece of Chinese calligraphy work generally considered to be written by the well-known calligrapher Wang Xizhi (303 – 361) from the Eastern Jin dynasty (317 – 420). In the ninth year of the Emperor Yonghe (353 CE), a Spring Purification Ceremony was held at Lanting, Kuaiji Prefecture (today's Shaoxing, Zhejiang Province), where Wang was appointed as the governor at the time. During the event, forty-two literati gathered along the banks of a coursing stream and engaged in a "winding stream" drinking contest: cups of wine were floated on the water upstream, and whenever a cup stopped in front of a guest, he had to compose a poem or otherwise drink the wine. At the end of the day, twenty-six literati composed thirty-seven poems in total and the Lantingji Xu, as a preface to the collection was produced by Wang on the spot. The original preface was long lost, but multiple copies with ink on papers or stone inscriptions remain until today. (en)
  • La Préface au recueil du pavillon des Orchidées (chinois simplifié : 兰亭集序 ; chinois traditionnel : 蘭亭集序 ; pinyin : lántíngjí xù) est une œuvre littéraire et un travail de calligraphie de Wang Xizhi composé en 353. Écrit en style cursif, c'est le travail de calligraphie le plus célèbre et le plus souvent copié de l'histoire de la Chine. Cette œuvre est une préface à un recueil collectif de poèmes sur la nature. (fr)
  • 蘭亭序(らんていじょ)は、王羲之が書いた書道史上最も有名な書作品。 (ja)
  • Il Lantingji Xu (Lant'ingchi HsüT, 蘭亭集序S, Lántíngjí XùP, letteralmente "Prefazione al poema del padiglione delle orchidee") è l'opera più importante del calligrafo , scritta nel 353 (nono anno di Yong He). (it)
  • Lantingji Xu eller Orkidepaviljongens förord (兰亭集序; Lántíngjí Xù) är ett kinesiskt kalligrafiverk målat år 353 e.Kr. av Wang Xizhi. Det är idag inte känt var originalet finns, men det är tänkbart att verket är begravt i Qianling utanför Xi'an. Lantingji Xu är utfört i semikursiv skrift och består av 324 skrivtecken i 28 kolumner. Lantingji Xu är sannolikt världens mest kända kalligrafiverk. Enligt historiska källor beordrade Tangdynastins kejsar Taizong (r. 627–649) i sitt testamente att Lantingji Xu skulle begravas tillsammans med honom i Zhaoling. Lantingji Xu skulle placeras under kejsares huvud som kudde. Den militära kommissionären plundrade Zhaoling efter att Tangdynastin hade fallit under Senare Liangdynastin, men i listan över stöldgods nämns inte Lantingji Xu. Eventuellt gick Lantingji Xu i arv till kejsar Taizongs son kejsar Gaozong (r. 649–683). I så fall blev Lantingji Xu sannolikt placerat i graven Qianling utanför Xi'an där kejsar Gaozong är begravd tillsammans med kejsarinnan Wu Zetian. Qianling tros aldrig ha blivit plundrad, och är inte öppnad. (sv)
  • 《兰亭集序》,又稱作《禊序》、《兰亭序》、《禊帖》、《临河序》、《兰亭宴集序》。書法家王羲之所作,有“天下第一行书”之称,是晋代书法成就的代表。《兰亭集序》共計324字,凡是重複的字都各不相同,其中21个“之”字,各具风韵,皆无雷同。王羲之酒醒之後,過幾天又把原文重寫了好多本,但終究沒有在蘭亭集會時所寫的好。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1214269 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 19781 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1109457935 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:country
  • China (en)
dbp:first
  • t (en)
dbp:l
  • Preface to the Poems Collected from the Orchid Pavilion (en)
dbp:p
  • Lántíngjí Xù (en)
dbp:pic
  • XingshuLantingxv.jpg (en)
dbp:piccap
  • Wang Xizhi's Lantingji Xu. (en)
dbp:s
  • 兰亭集序 (en)
dbp:t
  • 蘭亭集序 (en)
dbp:title
  • Lantingji Xu (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • La Préface au recueil du pavillon des Orchidées (chinois simplifié : 兰亭集序 ; chinois traditionnel : 蘭亭集序 ; pinyin : lántíngjí xù) est une œuvre littéraire et un travail de calligraphie de Wang Xizhi composé en 353. Écrit en style cursif, c'est le travail de calligraphie le plus célèbre et le plus souvent copié de l'histoire de la Chine. Cette œuvre est une préface à un recueil collectif de poèmes sur la nature. (fr)
  • 蘭亭序(らんていじょ)は、王羲之が書いた書道史上最も有名な書作品。 (ja)
  • Il Lantingji Xu (Lant'ingchi HsüT, 蘭亭集序S, Lántíngjí XùP, letteralmente "Prefazione al poema del padiglione delle orchidee") è l'opera più importante del calligrafo , scritta nel 353 (nono anno di Yong He). (it)
  • 《兰亭集序》,又稱作《禊序》、《兰亭序》、《禊帖》、《临河序》、《兰亭宴集序》。書法家王羲之所作,有“天下第一行书”之称,是晋代书法成就的代表。《兰亭集序》共計324字,凡是重複的字都各不相同,其中21个“之”字,各具风韵,皆无雷同。王羲之酒醒之後,過幾天又把原文重寫了好多本,但終究沒有在蘭亭集會時所寫的好。 (zh)
  • Orchideenpavillon (chinesisch 蘭亭序, Pinyin Lántíng xù) ist der Titel der berühmtesten chinesischen Kalligrafie von Wang Xizhi. Sie wurde im Spätfrühling des Jahres 353 angefertigt. An jenem Tag trafen sich Wang Xizhi und seine Freunde am Orchideenpavillon (lántíng) in Kuaiji (chinesisch 會稽, Pinyin Kuàijī) zum Dichten und Trinken. Wang Xizhi schrieb sein Gedicht und fügte noch ein Nachwort an, mit dem er sein Meisterwerk schuf. Diese achtundzwanzig Zeilen hielt er bis ans Ende seines Lebens für seine schönste Kalligrafie. (de)
  • El Lantingji Xu (chino simplificado: 兰亭集序; chino tradicional: 蘭亭集序; pinyin: Lántíngjí Xù; literalmente: «Prefacio a los poemas compuestos en el Pabellón de las orquídeas») o Lanting Xu, es una obra de caligrafía china considerada generalmente por ser escrito por el conocido calígrafo Wang Xizhi (303-361) de la dinastía Jin del Este (317 - 420). (es)
  • The Lantingji Xu (traditional Chinese: 蘭亭集序; simplified Chinese: 兰亭集序; pinyin: Lántíngjí Xù; lit. 'Preface to the Poems Collected from the Orchid Pavilion') or Lanting Xu ("Orchid Pavilion Preface"), is a piece of Chinese calligraphy work generally considered to be written by the well-known calligrapher Wang Xizhi (303 – 361) from the Eastern Jin dynasty (317 – 420). (en)
  • Lantingji Xu eller Orkidepaviljongens förord (兰亭集序; Lántíngjí Xù) är ett kinesiskt kalligrafiverk målat år 353 e.Kr. av Wang Xizhi. Det är idag inte känt var originalet finns, men det är tänkbart att verket är begravt i Qianling utanför Xi'an. Lantingji Xu är utfört i semikursiv skrift och består av 324 skrivtecken i 28 kolumner. Lantingji Xu är sannolikt världens mest kända kalligrafiverk. (sv)
rdfs:label
  • Orchideenpavillon (de)
  • Lantingji Xu (es)
  • Lanting Xu (it)
  • Préface au recueil du pavillon des Orchidées (fr)
  • Lantingji Xu (en)
  • 蘭亭序 (ja)
  • Lantingji Xu (sv)
  • 蘭亭集序 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License