dbo:abstract
|
- A kakekotoba (掛詞) or pivot word is a rhetorical device used in the Japanese poetic form waka. This trope uses the phonetic reading of a grouping of kanji (Chinese characters) to suggest several interpretations: first on the literal level (e.g. 松, matsu, meaning "pine tree"), then on subsidiary homophonic levels (e.g. 待つ, matsu, meaning "to wait"). Thus it is that many waka have pine trees waiting around for something. The presentation of multiple meanings inherent in a single word allows the poet a fuller range of artistic expression with an economical syllable-count. Such brevity is highly valued in Japanese aesthetics, where maximal meaning and reference are sought in a minimal number of syllables. Kakekotoba are generally written in the Japanese phonetic syllabary, hiragana, so that the ambiguous senses of the word are more immediately apparent. (en)
- Le kakekotoba (掛詞) est un procédé qui consiste à utiliser les homophonies de la langue japonaise pour créer une lecture cachée de poèmes, tels les kyōka ou les wakas. L'auteur pourra se servir, par exemple, de 松 (matsu) et son homophone 待つ (matsu), le premier kanji signifiant « pin » et le deuxième mot « attendre ». (fr)
- Il kakekotoba (掛詞?) è una figura retorica tipica della poesia giapponese che si avvale di omofoni (due o più parole che hanno la stessa pronuncia, ma rappresentano significati diversi) che permettono una lettura su più livelli: il primo livello è quello letterale (ad esempio 松, matsu, ovvero "pino"); il secondo livello è quello di un omofono (ad esempio 待つ, matsu, ovvero "aspettare"). La possibilità di molteplici significati insiti in una singola parola consente al poeta una gamma più ampia di espressioni artistiche con un conteggio minimo di sillabe, tale brevità è molto apprezzata nell'estetica giapponese, dove il massimo significato e riferimento sono ricercati in un numero minimo di sillabe. I kakekotoba sono spesso scritti utilizzando l'hiragana, ovvero l'alfabeto fonetico, in modo che il doppio significato sia immediatamente visibile. Questa figura retorica viene spesso usata (a volte associandola all'Engo) nei Waka, una forma di componimento poetico tipico del Periodo Heian. (it)
- 掛詞(かけことば)とは、和歌などにおける、同音異義を利用して1語に2つ以上の意味を持たせる修辞技法の一つ。 (ja)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 7046 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Le kakekotoba (掛詞) est un procédé qui consiste à utiliser les homophonies de la langue japonaise pour créer une lecture cachée de poèmes, tels les kyōka ou les wakas. L'auteur pourra se servir, par exemple, de 松 (matsu) et son homophone 待つ (matsu), le premier kanji signifiant « pin » et le deuxième mot « attendre ». (fr)
- 掛詞(かけことば)とは、和歌などにおける、同音異義を利用して1語に2つ以上の意味を持たせる修辞技法の一つ。 (ja)
- A kakekotoba (掛詞) or pivot word is a rhetorical device used in the Japanese poetic form waka. This trope uses the phonetic reading of a grouping of kanji (Chinese characters) to suggest several interpretations: first on the literal level (e.g. 松, matsu, meaning "pine tree"), then on subsidiary homophonic levels (e.g. 待つ, matsu, meaning "to wait"). Thus it is that many waka have pine trees waiting around for something. The presentation of multiple meanings inherent in a single word allows the poet a fuller range of artistic expression with an economical syllable-count. Such brevity is highly valued in Japanese aesthetics, where maximal meaning and reference are sought in a minimal number of syllables. Kakekotoba are generally written in the Japanese phonetic syllabary, hiragana, so that the (en)
- Il kakekotoba (掛詞?) è una figura retorica tipica della poesia giapponese che si avvale di omofoni (due o più parole che hanno la stessa pronuncia, ma rappresentano significati diversi) che permettono una lettura su più livelli: il primo livello è quello letterale (ad esempio 松, matsu, ovvero "pino"); il secondo livello è quello di un omofono (ad esempio 待つ, matsu, ovvero "aspettare"). La possibilità di molteplici significati insiti in una singola parola consente al poeta una gamma più ampia di espressioni artistiche con un conteggio minimo di sillabe, tale brevità è molto apprezzata nell'estetica giapponese, dove il massimo significato e riferimento sono ricercati in un numero minimo di sillabe. I kakekotoba sono spesso scritti utilizzando l'hiragana, ovvero l'alfabeto fonetico, in modo ch (it)
|
rdfs:label
|
- Kakekotoba (it)
- Kakekotoba (en)
- Kakekotoba (fr)
- 掛詞 (ja)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |