[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
An Entity of Type: castle, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

An imperial castle or Reichsburg was a castle built by order of the Holy Roman Emperor, whose management was entrusted to Reichsministeriales or Burgmannen. It is not possible to identify a clear distinction between imperial castles and the fortified imperial palaces or Pfalzen, because many imperial castles were used by German kings for temporary stays. Many imperial castles were built in regions such as Swabia, Franconia, the Palatinate and the Alsace, where there were a high density of imperial estates (Reichsgüter) during the Hohenstaufen era.

Property Value
dbo:abstract
  • Als Reichsburg wird eine Burg bezeichnet, die zum Reichsgut gehörte, also dem Königsgut der römisch-deutschen Wahlkönige oder Kaiser, nicht aber zu deren privatem Hausgut. Mit dem Tod des jeweiligen Königs fielen sie folglich nicht an dessen Privaterben, sondern an seinen Nachfolger im Amt. (de)
  • regna burgo estas burgo kiu estis konstruita laŭ la ordono de la estro de la sankta romia imperio, do laŭ ordono de imperiestro. La administradon faris la aŭ . Klara distingo de burgecaj partempaj palastoj, la , kaj la regnaj burgoj ne eblas, ĉar ankaŭ la regnaj burgoj estis uzataj kiel portempaj loĝejo de la reĝo aŭ imperiestro. Granda kvanto de regnaj burgoj troviĝas en la regionoj Ŝvabio, Frankonio, Palatinato kaj Alzaco kie dum la tempo de la ŝtaŭfoj ekzistis multaj regnaj terposedaĵoj kaj regnaj bienoj. (eo)
  • An imperial castle or Reichsburg was a castle built by order of the Holy Roman Emperor, whose management was entrusted to Reichsministeriales or Burgmannen. It is not possible to identify a clear distinction between imperial castles and the fortified imperial palaces or Pfalzen, because many imperial castles were used by German kings for temporary stays. Many imperial castles were built in regions such as Swabia, Franconia, the Palatinate and the Alsace, where there were a high density of imperial estates (Reichsgüter) during the Hohenstaufen era. (en)
  • 帝国城塞(ドイツ語:Reichsburg)は、皇帝の命令によって建てられた中世ドイツの城で、その管理はReichsministerialesまたはブルグマンに任されていた。 多くの帝国城塞が一時的な滞在であったので、帝国城塞と要塞化された宮殿やとの明確な区別は不可能である。 (ja)
  • Un castello imperiale o Reichsburg era un castello costruito per ordine dell'Imperatore del Sacro Romano Impero, la cui gestione era affidata a un Reichsministeriales o a un . Non è possibile fare una chiara distinzione tra i castelli imperiali e i palazzi imperiali fortificati (Pfalzes), perché molti castelli imperiali furono usati dai re tedeschi per soggiorni temporanei. Molti castelli imperiali furono costruiti nell'era degli Hohenstaufen in regioni come la Svevia, la Franconia, il Palatinato e l'Alsazia, dove vi era un'alta densità di proprietà imperiali (Reichsgüter). (it)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 28290896 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3801 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1035457279 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Als Reichsburg wird eine Burg bezeichnet, die zum Reichsgut gehörte, also dem Königsgut der römisch-deutschen Wahlkönige oder Kaiser, nicht aber zu deren privatem Hausgut. Mit dem Tod des jeweiligen Königs fielen sie folglich nicht an dessen Privaterben, sondern an seinen Nachfolger im Amt. (de)
  • regna burgo estas burgo kiu estis konstruita laŭ la ordono de la estro de la sankta romia imperio, do laŭ ordono de imperiestro. La administradon faris la aŭ . Klara distingo de burgecaj partempaj palastoj, la , kaj la regnaj burgoj ne eblas, ĉar ankaŭ la regnaj burgoj estis uzataj kiel portempaj loĝejo de la reĝo aŭ imperiestro. Granda kvanto de regnaj burgoj troviĝas en la regionoj Ŝvabio, Frankonio, Palatinato kaj Alzaco kie dum la tempo de la ŝtaŭfoj ekzistis multaj regnaj terposedaĵoj kaj regnaj bienoj. (eo)
  • An imperial castle or Reichsburg was a castle built by order of the Holy Roman Emperor, whose management was entrusted to Reichsministeriales or Burgmannen. It is not possible to identify a clear distinction between imperial castles and the fortified imperial palaces or Pfalzen, because many imperial castles were used by German kings for temporary stays. Many imperial castles were built in regions such as Swabia, Franconia, the Palatinate and the Alsace, where there were a high density of imperial estates (Reichsgüter) during the Hohenstaufen era. (en)
  • 帝国城塞(ドイツ語:Reichsburg)は、皇帝の命令によって建てられた中世ドイツの城で、その管理はReichsministerialesまたはブルグマンに任されていた。 多くの帝国城塞が一時的な滞在であったので、帝国城塞と要塞化された宮殿やとの明確な区別は不可能である。 (ja)
  • Un castello imperiale o Reichsburg era un castello costruito per ordine dell'Imperatore del Sacro Romano Impero, la cui gestione era affidata a un Reichsministeriales o a un . Non è possibile fare una chiara distinzione tra i castelli imperiali e i palazzi imperiali fortificati (Pfalzes), perché molti castelli imperiali furono usati dai re tedeschi per soggiorni temporanei. Molti castelli imperiali furono costruiti nell'era degli Hohenstaufen in regioni come la Svevia, la Franconia, il Palatinato e l'Alsazia, dove vi era un'alta densità di proprietà imperiali (Reichsgüter). (it)
rdfs:label
  • Reichsburg (de)
  • Regna burgo (eo)
  • Castillo imperial (Sacro Imperio Romano Germánico) (es)
  • Castello imperiale (it)
  • Imperial castle (en)
  • 帝国城塞 (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License