[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Dicționar moldovenesc-românesc ("Moldovan–Romanian dictionary") is a dictionary compiled by Vasile Stati and published in 2003 in Chișinău in Moldova. Being the first and only one of its kind, it contains 19,000 allegedly Moldovan (one of the two names for the Romanian language in Moldova) words that are explained in Romanian. Its publishing was followed by a wave of criticism both in the Republic of Moldova and Romania. Strongly challenged by the Moldovan historian community, the "Moldovan-Romanian Dictionary" is considered a nonsense by most linguists in Chișinău, being nothing more than a lexicon of archaisms and regionalisms specific to the Moldavian dialect of the Romanian language.

Property Value
dbo:abstract
  • The Dicționar moldovenesc-românesc ("Moldovan–Romanian dictionary") is a dictionary compiled by Vasile Stati and published in 2003 in Chișinău in Moldova. Being the first and only one of its kind, it contains 19,000 allegedly Moldovan (one of the two names for the Romanian language in Moldova) words that are explained in Romanian. Its publishing was followed by a wave of criticism both in the Republic of Moldova and Romania. Strongly challenged by the Moldovan historian community, the "Moldovan-Romanian Dictionary" is considered a nonsense by most linguists in Chișinău, being nothing more than a lexicon of archaisms and regionalisms specific to the Moldavian dialect of the Romanian language. The idea of a dictionary might have come when the Romanian then-president, Ion Iliescu, said that he would believe that Moldovan is a different language from Romanian when he had a Moldovan–Romanian dictionary in his hands. The dictionary includes: * Supposed Moldovan words that are also common in Romanian; * Regionalisms from Moldova, some of which are also used in the neighbouring Moldavia region in Romania as well; * Archaic Romanian words from old documents that are no longer in use in Romania but some of which remain in use in Moldova; * Russian words that at some point entered in the speech of Moldova, but are missing from Romanian. (en)
  • Молдовсько-румунський словник (Dicționar Moldovenesc-Românesc) — написаний у 2003 авторством словник, що складає 19000 слів молдовської мови котрі потребують перекладу на румунську. Він отримав хвилю критики як в Молдові, так і в Румунії. Був створений після слів тогочасного президента Румунії Іона Ілієску, котрий сказав, що повірить, що молдовська мова не є румунською лише тоді коли побачить молдовсько-румунський словник. Зміст словника складається із: 1. Слів, що є звичайними для румунів, але не для молдован.2. Регіональні молдовські слова, що використовуються лише у сусідніх з Молдовою регіонах.3. Архаїчні, старі румунські слова котрі взяті з історичних документів та не використовуються в Румунії.4. Молдовські слова з російською специфікою. (uk)
  • 《摩爾多瓦語·羅馬尼亞語辭典》(Dicționar Moldovenesc-Românesc)是一部由摩爾多瓦政治家及歷史學家出版的字典。該字典由羅馬尼亞文編寫以解釋1.9萬個摩爾多瓦文的意思,分析指作者出版此字典的目的是出於處理摩爾多瓦人對母語認同的問題。 這字典的概念或許是源於時任羅馬尼亞總統揚·伊利埃斯庫,他曾指出只要有一部摩爾多瓦語·羅馬尼亞語辭典,就能證明兩個國家所用的語言是不同的。 這字典的內容包括﹕ * 於羅馬尼亞廣泛使用,而摩爾多瓦鮮有使用的詞彙 * 摩爾多瓦使用的區域詞語 * 羅馬尼亞現時已不再使用的古語 * 一些只在摩爾多瓦使用的俄語以及摩爾多瓦俗語 (zh)
dbo:author
dbo:country
dbo:isbn
  • 9975-78-248-5
dbo:language
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3182969 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4648 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1097551039 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:country
dbp:isbn
  • 9975 (xsd:integer)
dbp:language
dbp:name
  • Dicționar moldovenesc-românesc (en)
dbp:pubDate
  • 2003 (xsd:integer)
dbp:publisher
dbp:subject
  • dictionary (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dc:publisher
  • Chișinău
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • 《摩爾多瓦語·羅馬尼亞語辭典》(Dicționar Moldovenesc-Românesc)是一部由摩爾多瓦政治家及歷史學家出版的字典。該字典由羅馬尼亞文編寫以解釋1.9萬個摩爾多瓦文的意思,分析指作者出版此字典的目的是出於處理摩爾多瓦人對母語認同的問題。 這字典的概念或許是源於時任羅馬尼亞總統揚·伊利埃斯庫,他曾指出只要有一部摩爾多瓦語·羅馬尼亞語辭典,就能證明兩個國家所用的語言是不同的。 這字典的內容包括﹕ * 於羅馬尼亞廣泛使用,而摩爾多瓦鮮有使用的詞彙 * 摩爾多瓦使用的區域詞語 * 羅馬尼亞現時已不再使用的古語 * 一些只在摩爾多瓦使用的俄語以及摩爾多瓦俗語 (zh)
  • The Dicționar moldovenesc-românesc ("Moldovan–Romanian dictionary") is a dictionary compiled by Vasile Stati and published in 2003 in Chișinău in Moldova. Being the first and only one of its kind, it contains 19,000 allegedly Moldovan (one of the two names for the Romanian language in Moldova) words that are explained in Romanian. Its publishing was followed by a wave of criticism both in the Republic of Moldova and Romania. Strongly challenged by the Moldovan historian community, the "Moldovan-Romanian Dictionary" is considered a nonsense by most linguists in Chișinău, being nothing more than a lexicon of archaisms and regionalisms specific to the Moldavian dialect of the Romanian language. (en)
  • Молдовсько-румунський словник (Dicționar Moldovenesc-Românesc) — написаний у 2003 авторством словник, що складає 19000 слів молдовської мови котрі потребують перекладу на румунську. Він отримав хвилю критики як в Молдові, так і в Румунії. Був створений після слів тогочасного президента Румунії Іона Ілієску, котрий сказав, що повірить, що молдовська мова не є румунською лише тоді коли побачить молдовсько-румунський словник. Зміст словника складається із: (uk)
rdfs:label
  • Dicționar moldovenesc-românesc (en)
  • Молдовсько-румунський словник (uk)
  • 摩爾多瓦語·羅馬尼亞語辭典 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Dicționar moldovenesc-românesc (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License