Гой

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гой (ивр. גּוֹי‎, мн. число — גּוֹיִם, гоим[1]) в иврите — выражение в еврейской Библии для «народа», включая евреев[2][1]. В иудаизме — человек, не исповедующий иудаизм, язычник[3]; в еврейской среде — человек, который по вере или национальности не принадлежит к евреям[4][3], чужой[3].

История слова

[править | править код]
Страница из четырёхъязычного еврейского словаря XVI века (Элия Левита, «Schemōs Dworim», или «Nomenclatura Hebraica», Исни, 1542) со списком народов. Ивритскому слову гой (גוי) соответствует лат. Ethnicus

«Гой» на иврите — «народ» (мн. ч. גוייםгойи́м — «народы»). Такое значение слово сохранило отчасти и в современном литературном иврите. В Библии этот термин никогда не применяется по отношению к одному человеку, а 620 раз употребляется во множественном числе (гойим) и означает многие народы (например, Быт. 10:5). В единственном числе гой встречается 136 раз, при этом нередко относится и к еврейскому народу гой гадоль (גוי גדול‎ — «великий народ» Втор. 4:7). Так, из 10 употреблений слова «гой» в Пятикнижии 5 относятся к еврейскому народу[5].

В еврейской Библии слово «гой» означает «народ», причем народ Израиля также именуется «гой», «святой гой», но всё же народ среди других народов. Однако в эллинистический период происходит семантическая дифференциация, и слово «гойим» начинает использоваться в основном по отношению к иным народам[2].

В Талмуде и последующей раввинистической литературе до периода ахароним слово использовалось в значении «иноверец» вообще и «христианин» в частности[1].

В литературе ахароним и современной лексике это слово имеет значения как «народ» (обычно о неевреях), так и употребляется в отношении отдельных иноверцев[1].

В зависимости от контекста, интонации и даже от языка, на котором это слово употребляется, оно может иметь или не иметь обидный оттенок. «Гой» в речи на идише имеет коннотацию, отличную от слова «гой» в речи на иврите, и они обе будут отличаться от коннотации, которое имеет слово «гой» в русской или английской речи[6].

Так, в слове шабесгой («субботний гой») слово «гой» указывает на нееврея, нанятого иудеями для работы в шаббат (субботу), когда сами ортодоксальные иудеи не могут делать определённые вещи по религиозным законам.

Американский исследователь еврейской идентичности Стюарт Шарме писал: «Принятие радиоактивного ядра гойства — Иисуса — нарушает последнее табу еврейства. Вера в Иисуса как в мессию — это не просто еретическая еврейская вера, как это могло быть в первом веке, она стала эквивалентом акта этнокультурного самоубийства»[7].

Антисемитизм

[править | править код]

Сторонники превосходства «белой расы» иронически используют термин «гой» по отношению к себе как маркер своей веры в теории заговора о евреях[8]. Так, венгерская антисемитская байкерская ассоциация называет себя «гойскими гонщиками»[9], а в 2020 году Кайл Чепмен[англ.] попытался переименовать крайне правую группу «Гордые парни» в «Гордые гои»[10].

Крайне правая американская Традиционалистская рабочая партия[англ.] в 2017 году создала краудфандинговую платформу под названием GoyFundMe — игра слов отсылающая к популярной краудфандинговой платформе GoFundMe[11]. Аналогично термин используют американская неонацистская группа «Лига защиты гоев» (GDL) и её веб-сайт GoyimTV[12]. В отчете Европола за 2021 год «О террористических ситуациях и тенденциях» обсуждается немецкая Goyim Partei Deutschland («Партия гоев Германии»), «правая экстремистская организация», основанная в 2016 году, которая «использовала свой веб-сайт для публикации антисемитских и расистских текстов, изображений и видео»[13].

Термин фигурирует в крайне правом клише или меме «The Goyim Know, Shut It Down», связанном с неонацистами на таких онлайн-форумах, как 4chan и 8chan. Фраза произносится как бы от лица «паникующего еврея», реагирующего на событие, которое раскроет еврейские «манипуляции» или еврейскую «лживость». Согласно Антидиффамационной лиге, этот антисемитский мем впервые появился на 4chan в 2013 году[14]. Мем рассматривается как пример «лингвистической апроприации», когда неонацисты включили «псевдо-идишские фразы» в свой словарь, чтобы высмеивать евреев. Шорр описывает это как способ распространения «антисемитского мифа о том, что мы — клика с собственным секретным языком и повесткой дня»[15][16]. Антидиффамационная лига расшифровывает клише: «Этот язык обычно используется в ссылках на антисемитские теории заговора, изображающие евреев как злобных кукловодов, манипулирующих СМИ, банками и даже целыми правительствами в своих интересах, но в ущерб другим народам»[17].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 Иноверец — ЭЕЭ.
  2. 1 2 Rosen-Zvi; Ophir, 2015, pp. 3—4.
  3. 1 2 3 Словарь Кузнецова, 1998.
  4. Merriam-Webster Dictionary.
  5. Even-Shoshan, 1984, Goy.
  6. Словарь Эвен Шушана, статья Гой
  7. Charmé, 1987, p. 28: «To embrace the radioactive core of goyishness—Jesus—violates the final taboo of Jewishness. Belief in Jesus as messiah is not simply a heretical Jewish belief, as it may have been in the first century, it has become the equivalent to an act of ethno-cultural suicide».
  8. Hayden, 2020.
  9. Molnár, 2015.
  10. Sales, 2020.
  11. Michel, 2017.
  12. ADL, 2023.
  13. Europol, 2021, p. 83.
  14. The Goyim Know — ADL.
  15. Schorr, 2017.
  16. AJC, 2021.
  17. The Goyim Know — ADL 1.

Литература

[править | править код]
  • Гой // Большой толковый словарь русского языка / коллектив авторов под руководством С. А. Кузнецова. — СПб.: Норинт, 1998. — 1534 с. — ISBN 5-7711-0015-3.
  • Charmé, Stuart L. Heretics, infidels and apostates: Menace, problem or symptom? (англ.) // Judaism. — 1987. — Vol. 36. — P. 17–33.
  • European Union Terrorism Situations and Trends 83. Europol (2021).
  • Even-Shoshan, Avraham. A New Concordance of the Bible: Thesaurus of the Language of the Bible, Hebrew and Aramaic, Roots, Words, Proper Names Phrases and Synonyms (англ.). — Board of Jewish Education, 1984. — ISBN 965-17-0098-X.
  • Gans, Evelien[нидерл.]. Gojse nijd & joods narcisme [Гойская зависть и еврейский нарциссизм] (нид.). — Amsterdam: Arena, 1994.
  • Molnár, Virág (2015). "Civil society, radicalism and the rediscovery of mythic nationalism". Nations and Nationalism. 22 (1). Wiley: 165—185. doi:10.1111/nana.12126. ISSN 1354-5078.
  • Novak, David[англ.]. Gentiles in rabbinic thought // The Cambridge History of Judaism (англ.) / Steven T. Katz, ed.. — Cambridge University Press, 2006. — P. 647—662. — ISBN 9781139055130. — doi:10.1017/chol9780521772488.027.[1]
  • Ophir, Adi[англ.]; Rosen-Zvi, Ishay. Goy: Israel's Multiple Others and the Birth of the Gentile (англ.). — Oxford University Press, 2018. — (Oxford Studies in the Abrahamic Religions). — ISBN 978-0-19-874490-0. — doi:10.1093/oso/9780198744900.001.0001.
  • Porton, Gary G. Goyim: Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (англ.). — Brown Judaic Studies, 2020. — doi:10.2307/j.ctvzpv4vp.
  • Rosen-Zvi, Ishay; Ophir, Adi[англ.]. Paul and the Invention of the Gentiles (англ.) // The Jewish Quarterly Review[англ.]. — 2015. — Vol. 105, no. 1. — P. 1—41. — doi:10.1353/jqr.2015.0001.
  1. Novak, 2006, pp. 647—662.