limbă
Etimologie
Din latină lingua.
Pronunție
- AFI: /'lim.bə/
Substantiv
Declinarea substantivului limbă | ||
f. | Singular | Plural |
Nominativ-Acuzativ | limbă | limbi |
Articulat | limba | limbile |
Genitiv-Dativ | limbii | limbilor |
Vocativ | ... | ... |
I.
- organ musculos mobil care se află în gură, servind la perceperea gustului, la mestecarea și la înghițirea alimentelor, la om fiind și organul principal de vorbire.
II.
- sistem de comunicare alcătuit din sunete articulate, specific oamenilor, prin care aceștia își exprimă gândurile, sentimentele și dorințele; limbaj, grai.
- (alternativ:)mijloc principal de comunicare între oameni, constând dintr-un sistem lexical organizat după anumite legi gramaticale și având o structură fonetică specifică.
- limbajul unei comunități umane, istoric constituită, caracterizat prin structură gramaticală, fonetică și lexicală proprie.
- mod de exprimare specific unui anumit domeniu de activitate, unui anumit mediu, unui anumit grup de vorbitori sau unei anumite persoane, în special unui scriitor.
- totalitatea altor mijloace și procedee (decât sunetele articulate) folosite spre a comunica oamenilor idei și sentimente.
- Limba surdomuților.
- (înv. și reg.) vorbă, cuvânt; grai, glas.
- (înv.) prizonier folosit ca informator asupra situației armatei inamice.
- (înv. și arh.) comunitate de oameni care vorbesc aceeași limbă; popor, neam, națiune.
III.
- nume dat unor obiecte, instrumente etc. care seamănă formal sau funcțional cu limba:
- bară mobilă de metal, agățată în interiorul clopotului, care, prin mișcare, lovește pereții lui, făcându-l să sune.
- fiecare dintre arătătoarele ceasornicului.
- pendulul unui orologiu.
- obiect de metal, de os, de material plastic etc. care înlesnește încălțarea pantofilor; încălțător.
- bucată de piele, de pânză etc. lungă și îngustă, care acoperă deschizătura încălțămintei în locul unde aceasta se încheie cu șiretul.
- lama de metal a unui cuțit, a unui briceag etc.
- flacără de formă alungită.
- fâșie de lumină care străbate întunericul.
- fâșie lungă și îngustă de pământ, de pădure etc.
- deschizătură, gură lăsată la cotețul de pescuit.
Sinonime
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
- limba-apei
- limba-boului
- limbă comună
- limba-cucului
- limbă-de-mare
- limba-mielului, limba-mielușelului
- limba-oii
- limba-peștelui
- limba-soacrei
- limba-șarpelui
- limba-vrăbiei
Expresii
- A-și înghiți limba = a) a mânca cu poftă; b) a se abține de a spune ceva nepotrivit; c) a fi foarte tăcut
- A alerga (sau a umbla) după ceva (sau după cineva) cu limba scoasă = a căuta cu orice preț să obțină sau să găsească ceva sau pe cineva de care are mare nevoie
- A scoate (sau a-i ieși) limba de-un cot = a) a-și pierde respirația, a gâfâi; b) a munci mult, a fi foarte ostenit
- A avea limbă de aur = a avea darul de a vorbi frumos, elocvent
- A fi cu limba (fagure) de miere = a vorbi frumos, prietenos, amabil
- A avea limbă lungă sau a fi lung de limbă (sau limbă lungă) = a vorbi prea mult, a fi flecar
- A avea mâncărime de (sau vierme la) limbă = a fi limbut, a nu păstra o taină
- A fi slobod la limbă (sau limbă slobodă) = a spune multe cu sinceritate și fără prudență, a spune și ce nu trebuie
- A-și scurta limba = a vorbi mai puțin
- A scurta (sau a tăia, a lega) limba cuiva = a opri, a împiedica pe cineva să vorbească
- A prinde (la) limbă = a căpăta curaj, a începe să vorbească
- A i se lua (sau a-i pieri, a i se încurca, a i se îngroșa cuiva) limba sau a nu avea limbă (de grăit) = a nu avea curajul să vorbească
- A-și pune frâu la limbă sau a-și ține (sau băga) limba (în gură) = a se feri de a spune ceea ce nu trebuie, a tăcea
- (A avea) limbă ascuțită (sau rea, de șarpe) = (a fi) răutăcios, malițios în tot ce spune
- A înțepa cu limba = a fi ironic, a batjocuri
- A trage pe cineva de limbă = a descoase pe cineva, a căuta să afle tainele cuiva
- A fi cu două limbi sau a avea mai multe limbi = a fi mincinos, fățarnic, prefăcut
- A-și mușca limba = a regreta că a vorbit ceea ce nu trebuia
- A-i sta (sau a-i umbla, a-i veni) pe limbă = a nu-și putea aminti pe loc de ceva cunoscut
- Cu limbă de moarte = ca ultimă dorință (exprimată pe patul morții)
- A lega pe cineva cu limbă de moarte = a obliga pe cineva (prin jurământ) să-ți îndeplinească o ultimă dorință, exprimată înainte de moarte
Traduceri
organ
mijloc de comunicare
Anagrame
Referințe
- DEX '98 via DEX online