Língua mandinga
O mandinga (mandinka) é uma língua africana do grupo mandê dentro da família linguística das línguas nigero-congolesas. É falada por 1,2 milhão de pessoas no Senegal, Gâmbia (onde é a língua principal), e Guiné-Bissau. Se assemelha muito à língua bambara.
Mandinga Mandinka | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Senegal Gâmbia Guiné-Bissau | |
Total de falantes: | cerca de 1,2 milhão | |
Família: | Nigero-congolesa Atlântico-Congo[1] Mandê Ocidental Sudoeste Mandinga | |
Escrita: | Alfabeto N'ko Alfabeto arábico Alfabeto latino | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | mnk | |
ISO 639-3: | mnk
|
Vocabulário
editarAlgumas palavras mandinga são emprestadas do inglês como por exemplo bukoo (de book, livro) ou tabuloo (table, mesa). Diretamente do árabe deriva a saudação mandinga: Salaamalekum (a paz esteja contigo) e muitas outras palavras de cunho religioso pois o Islã é maioritário nesta etnia.
Ortografia
editarEscrita
editar- Atualmente o alfabeto latino é o oficial apesar de também ser utilizado o alfabeto árabe que é o tradicional. *Algumas vezes utiliza-se o alfabeto n’ko inventado em 1949 para ser usado em todas as línguas mandê. Essas escritas são mais usadas no nordeste da Guiné e nas comunidades das fronteiras com Mali e Costa do Marfim.
- As vogais são pronunciadas como nas línguas italiana e espanhola.
- As vogais são as de abertura simples a,e,i,o,u que podem ser longas e então se escrevem repetidas, por exemplo: baabaa (papa) ou teerimaa (amigo).
- Algumas palavras mudam de significado dependendo se pronunciam-se com vogal longa ou curta.
- Não se usam as consoantes v, x, z, q e g.
- A letra c pronuncia-se como "tch" em português.
- A letra especial ŋ pronuncia-se como "ng" e o ñ como "nh".
- Na escrita árabe não há letras adicionais (exceto, em casos raros, de uma marca vogal extra para e), mas algumas letras são pronunciadas de forma diferente da língua árabe.
Letras
editarAs consoantes Latinas e Árabes se apresentam a seguir:
Árabe | ا | ع | ب | ت | ط | ض | ج | ه | ح | خ | د | ر | س | ش | ص | ث | ظ | ڢ | ل | م | ن | و | ي | ك | لا |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Latinas | ('), aa, ee | (', with madda ŋ) | b, p | t | t | t | c, j | h | h | d | r | s | s (sh) | s | s | s | f | l | m | n, ñ, ŋ | w | y | k, g | la |
Letras em itálico geralmente não são usadas em palavras mandingas. ه (h) pode ser também usada para representar oclusiva glotal final, sem notação na escrita latina. A letra ŋ da escrita latina é frequentemente indicada com sinais vogais na escrita árabe – ver a seguir.
As vogais se veem a seguir (diacríticos são colocados acima ou sob a consoante Árabe):
Árabe | ـَ | ـِ | ـُ | ـْ | ـִ | ـً | ـٍ | ـٌ | ـَا | ـِي | ـُو |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Latina | a, e | i, e, ee | o, u | (sem vogal a seguir) | e | aŋ, eŋ | iŋ, eeŋ, eŋ | oŋ, uŋ | aa | ii | oo, uu |
nomes Mandinga para as marcas em Árabes: | sira tilidiŋo; | sira tilidiŋo duuma; | ŋoo biriŋo; | sira murumuruliŋo; | tambi baa duuma; | sira tilindiŋo fula; | sira tilindiŋo duuma fula; | ŋoo biriŋo fula. |
Além disso, um pequeno Nº 2 Árabe (۲) pode ser usado para indicar reduplicação, e o hâmeza pode ser usado como em Árabe para indicar mais precisamente oclusivas glotais.
Notas
editar- ↑ Derivado da classificação de Etnhologue
Bibliografia
editar- R. T. Addis, A Study on the Writing of Mandinka in Arabic script, 1963.
- Dramé, Man Lafi, Parlons Mandinka, L'Harmattan 2003 (in French)
Ligações externas
editar- Wolof and Mandinka resources, including a grammar and dictionary
- Mandinga em Omniglot.com
- Mandinga em Ethnologue
- Mandinka Org
- Aprendendo Mandinga