[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
Podobna pisownia Podobna pisownia: llocallocâl
wymowa:
bryt. IPA/ˈləʊkl/, SAMPA/"l@Ukl/
amer. IPA/ˈloʊkl/, SAMPA/"loUkl/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lokalny, miejscowy

rzeczownik policzalny

(2.1) miejscowy, tubylec (zwykle w lm)
(2.2) bryt. pot. lokalny pub
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) local anaestheticśrodek znieczulający miejscowolocal authoritywładza samorządowalocal governmentsamorząd lokalnylocal timeczas miejscowy
synonimy:
antonimy:
(1.1) global
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. locally
czas. localize, localise
rzecz. localization, locality, localism, localisation
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[lɔ.kal] lp m ż; lm ż ?/i
IPA[lɔ.ko] lm m
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lokalny
odmiana:
(1.1) lp local m, locale ż; lm locaux m, locales ż
przykłady:
(1.1) Le choix des galeries beyrouthines porte souvent sur des artistes locaux[1]. → Galerie bejruckie często wybierają artystów lokalnych.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. localement
przym. localisable
rzecz. localisateur, localisation
czas. localiser
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[lo.'kal]
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lokalny, miejscowy
(1.2) regionalny, miejski

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) lokal, pomieszczenie
odmiana:
(1) lp local m/ż; lm locales m/ż
(2) lm locales
przykłady:
(1.1) Las autoridades locales declararon tres días de luto.Władze miejscowe ogłosiły trzydniową żałobę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. localizar
rzecz. localidad ż, localismo m, localización ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. locālis
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lokalny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[luˈkal]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lokalny
odmiana:
(1.1) lp local m ż; lm locals m ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lokalny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ladyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miejsce
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lokalny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.