obraz
obraz (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) szt. dzieło plastyczne, wykonane ręcznie dwuwymiarowe odwzorowanie rzeczywistości lub wizji
- (1.2) widok na ekranie urządzenia
- (1.3) wyobrażenie, wizja, koncepcja danego zagadnienia
- (1.4) całościowy opis osoby, przedmiotu lub zagadnienia
- (1.5) książk. film, dzieło filmowe
- (1.6) scena rozgrywająca się w wyobraźni lub pamięci
- (1.7) teatr. odsłona sztuki, baletu lub przedstawienia operowego[1]
- (1.8) inform. cyfrowy zapis obrazu (1.1); zob. też obraz (technika) w Wikipedii
- (1.9) inform. dokładna kopia płyty kompaktowej, dysku twardego lub partycji; zob. też obraz (informatyka) w Wikipedii
- (1.10) mat. zbiór wartości funkcji dla argumentów z zadanego zbioru; zob. też obraz (matematyka) w Wikipedii
- (1.11) fiz. reprezentacja rzeczywistego przedmiotu w punkcie przecięcia promieni świetlnych po przejściu układu optycznego; zob. też obraz (optyka) w Wikipedii
- (1.12) st.pol. ograniczenie płaszczyzny naokoło jakiegoś przedmiotu[2]
- odmiana:
- (1.1-9)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik obraz obrazy dopełniacz obrazu obrazów celownik obrazowi obrazom biernik obraz obrazy narzędnik obrazem obrazami miejscownik obrazie obrazach wołacz obrazie obrazy
- przykłady:
- (1.1) Marta powiesiła na ścianie nowy obraz – pejzaż górskiej doliny okrytej śniegiem.
- (1.2) Porusz anteną, znowu obraz śnieży!
- (1.3) Mam już przed oczami obraz całej imprezy; będzie wspaniale!
- (1.4) Z opisu w książce wyłania się obraz osoby ponurej i nieprzyjaznej.
- (1.5) „Kolejny nieudany obraz!” – napisał recenzent po premierze filmu.
- (1.6) Paranoiczna wyobraźnia podsunęła jej obraz niechybnej klęski.
- (1.8) Stratna kompresja obrazu daje mniejsze pliki, ale kosztem jakości.
- (1.9) Obraz twardego dysku pozwala wykonać dowolną liczbę kopii oryginalnych danych.
- (1.10) Obrazem przedziału przez funkcję sinus jest przedział .
- (1.11) Jeżeli promienie po przejściu przez soczewkę tworzą wiązkę rozbieżną, wówczas w miejscu przecięcia się przedłużeń tych promieni powstaje obraz pozorny.
- kolokacje:
- (1.1) malować obraz • galeria / wystawa obrazów • obraz olejny
- (1.2) nieostry obraz • obraz śnieży
- (1.4) obraz kliniczny choroby
- (1.11) obraz rzeczywisty, obraz pozorny
- antonimy:
- (1.10) przeciwobraz
- hiperonimy:
- holonimy:
- (1.1) pinakoteka
- meronimy:
- (1.1) blejtram, rama, podobrazie, sygnatura
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. obrazowość ż, obrazkowość ż, obrazkowate nmos, obraźnictwo n, obraźnik mos, podobrazie n, praobraz m, przeobrażenie n, przeobrażanie n, wyobraźnia ż, wyobrażanie n, wyobrażenie n, obrazowanie n, zobrazowywanie n, zobrazowanie n
- czas. obrazować ndk., zobrazowywać ndk., zobrazować dk., przeobrażanie ndk., przeobrazić dk., wyobrażać ndk., wyobrazić dk.
- przym. obrazowy, obrazkowy, obrazkowaty, obrazujący, przeobrażony, wyobrażalny
- przysł. obrazowo, obrazkowo
- tem. słow. obrazo-
- licz. gł. raz
- związki frazeologiczne:
- obraz nędzy i rozpaczy • wpatrywać się jak w obraz • był obraz, ale oblazł • gadał dziad do obrazu, a obraz doń ani razu / mówił dziad do obrazu, a ten do niego ani razu • gadać jak do obrazu • marzec: czy słoneczny, czy płaczliwy, listopada obraz żywy; zobacz też: przysłowia o obrazie • żywy obraz
- etymologia:
- prasł. *obrazъ → to, co wyrzezane, wycięte, przedmiot wycięty, wyrzeźbiony; ryty wizerunek, rzeźba, relief; podobizna (t. malowana), kształt, postać < prasł. *obraziti → obciąć, wyciąć, wyrzeźbić < prasł. *raziti → ciąć, siec, zadawać ciosy, uderzać[3]
- (1.5) kalka językowa z ang. picture[4]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.5) zobacz listę tłumaczeń w haśle: film
- angielski: (1.1) painting, picture; (1.2) image, picture, slide; (1.4) image, representation; (1.6) image, view, sight; (1.7) scene; (1.8) image; (1.9) image; (1.10) image
- arabski: (1.8) صورة ż
- białoruski: (1.1) карціна ż, выява ż, święty абраз m, ікона ż; (1.3) вобраз m, прадстаўленне n; (1.4) апісанне n; (1.5) карціна ż, фільм m
- bułgarski: (1.1) картина ż
- chiński standardowy: (1.1) 画 (huà), 画儿 (huàr)
- duński: (1.1) maleri n, billede n; (1.2) billede n; (1.3) forestilling w, billede n; (1.4) billede n; (1.7) scene w, billede n
- esperanto: (1.1) pentro, pentraĵo, pentroverko
- francuski: (1.1) peinture ż, image ż, tableau m
- hiszpański: (1.1) cuadro m, pintura ż
- ilokano: (1.1) ladawan, retrato
- interlingua: (1.1) pictura
- islandzki: (1.1) málverk n
- japoński: (1.1) 絵画; (1.2) 映像
- jidysz: (1.1) בילד n (bild); (1.2) שירמע ż (szirme); (1.3) פֿאָרשטעלונג ż (forsztelung); (1.4) פֿאָרשטעלונג ż (forsztelung), אימאַזש m (imaż); (1.5) בילד n (bild); (1.6) אימאַזש m (imaż); (1.7) פֿאָרשטעלונג ż (forsztelung)
- kaszubski: (1.1) òbrôz m
- kataloński: (1.1) pintura ż; (1.8) imatge ż
- łaciński: (1.1) pictura ż; (1.3) pictura ż
- niderlandzki: (1.1) schilderij n; (1.2) afbeelding ż
- niemiecki: (1.1) Bild n, Gemälde n; (1.2) Bild n, Gemälde n; (1.3) Bild n, Gemälde n
- nowogrecki: (1.1) πίνακας m; (1.2) εικόνα ż; (1.9) εικόνα ż; (1.10) εικόνα ż; (1.11) είδωλο n
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) картина ż, święty obraz образ m, икона ż; (1.3) картина ż; представление n; (1.4) картина ż, вид m; (1.6) картина ż; (1.7) картина ż
- rumuński: (1.1) obraz
- slovio: (1.1) obraz (образ)
- szwedzki: (1.1) bild w; (1.2) bild w; (1.3) bild w; (1.4) bild w
- ukraiński: (1.1) картина ż, święty obraz образ m, ікона ż; (1.3) уявлення n; (1.4) картина ż; (1.6) картина ż
- wilamowski: (1.1) uöbroz m, obros m, öebroz m; (1.2) uöbroz m, obros m, öebroz m; (1.3) uöbroz m, obros m, öebroz m
- włoski: (1.1) quadro m, dipinto m
- źródła:
- ↑ Hasło „obraz” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ A. Danysz, Kilka uwag o temacie „raz”, „Język Polski”, zeszyt 1, 1913, s. 16–23.
- ↑ Hasło „obraz” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
- ↑ Andrzej Markowski, Jak dobrze mówić i pisać po polsku, Warszawa 2000.
obraz (język chorwacki)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) policzek
- odmiana:
- (1.1) lp obraz, obraza, obrazu, obraz, obrazom, obrazu, obraze; lm obrazi, obraza, obrazima, obraze, obrazima, obrazima, obrazi
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
obraz (język czeski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) obraz
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik obraz obrazy dopełniacz obrazu obrazů celownik obrazu obrazům biernik obraz obrazy wołacz obraze obrazy miejscownik obraze / obrazu obrazech narzędnik obrazem obrazy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
obraz (język rumuński)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Rumuński - Fałszywi przyjaciele
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Zdzisław Skarżyński, Mały słownik rumuńsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1963.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Anna Oczko, Zapożyczenia południowosłowiańskie w języku rumuńskim w XVI i XVII wieku, Kraków 2010, s. 189.
- ↑ Hasło „образъ” w: Slovník jazyka staroslověnského (Словарь старославянского языка), red. Josef Kurz, Zoe Hauptová, t. II, Československá Akademie Věd (Издательство Санкт-Петербургского университета), Praga (Sankt Petersburg) 1958–1997 (2006), ISBN 5-288-04041-9, s. 484‒486.
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- образ
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) obraz
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
obraz (język słowacki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
obraz (język słoweński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 73