[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
wymowa:
IPA[ĩn̩.teɾ.ˈkam.bjo]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wymiana, wymienianie, wymienianie się (czymś), zamiana

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od intercambiar
odmiana:
(1.1) lm intercambios
przykłady:
(1.1) Los intercambios culturales entre los países europeos se han incrementado durante el último decenio.Wymiana kulturalna między krajami europejskimi wzrosła w ciągu ubiegłego dziesięciolecia.
składnia:
kolokacje:
(1.1) intercambio cultural / estudiantil (lub de estudiantes)wymiana kulturalna / studenckaintercambio de bienes / de ideas / de opiniones / de informaciónwymiana dóbr / pomysłów / zdań / informacjiintercambio de disparoswymiana ognia
synonimy:
(1.1) cambio, hand. canje, trueque, (zamiana) permutación, permuta, sustitución
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. intercambiar
przym. intercambiable
rzecz. intercambiador m, intercambiabilidad ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. inter- + cambio
uwagi:
źródła:

intercambio (interlingua)

edytuj
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wymiana
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: