[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
wymowa:
Dania: [kvaliˈteˀt]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) jakość
odmiana:
(1.1) en kvalitet, kvaliteten, kvaliteter, kvaliteterne
przykłady:
(1.1) Formålet med de nye normer er at fjerne produkter af utilfredsstillende kvalitet fra markedet […][1]Stosowanie tych nowych norm powinno doprowadzić do usunięcia z rynku produktów o niezadowalającej jakości […][2]
składnia:
kolokacje:
(1.1) kvalitetskontrolkontrola jakości
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. kvalitativ
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. qualitas
uwagi:
źródła:
  1. Kommission (EF): KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 85/2004 (da). Den Europæiske Unions Tidende, 2004-01-15. [dostęp 2023-11-07].
  2. Komisja (WE): ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 85/2004 (pl). Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, 2008-05-31. [dostęp 2023-11-07].
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jakość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jakość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) jakość (zwłaszcza wysoka)[1]
odmiana:
(1.1) en kvalitet, kvaliteten, kvaliteter, kvaliteterna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) kvalitetsförsämringkvalitetsgarantikvalitetskontroll
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. kvalitativ
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen