[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) konserwa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika conservar
(1.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika conservar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zob. conservar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: con•ser•va
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) konserwa

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: conservare
(2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: conservare
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. conservare
rzecz. conservazione ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: