Dyskusja:Avro Lancaster
Najnowszy komentarz napisał(a) 20 lat temu Radomil
Ten artykuł jest w kręgu zainteresowania Wikiprojektu Lotnictwo, wspólnego wysiłku mającego na celu poprawienie zawartości Wikipedii w zakresie lotnictwa. Jeśli masz ochotę się przyłączyć, wejdź na stronę projektu, gdzie znajdują się informacje jak się przyłączyć, a także lista zadań do wykonania.
| |
Czwórka | Jakość tego artykułu została oceniona jako czwórka. |
Średnia | Istotność tego artykułu została oceniona jako średnia. |
To musi być uporządkowane:
- informacje o wersjach (Special) zostały zdublowane w wykazie. Według mnie, nie należy ich w ogóle wymieniać wśród seryjnych, lecz zrobić osobny dalszy akapit - i połączyć z nim dotychczasową informację.
- Jakie źródła twierdzą, że samoloty (Special) z bombami skaczącymi były wersji Mk.I? - ja spotkałem jedynie informacje o Mk.III.
- Skąd jest informacja, że wersję z bombami Grand Slam używał 617 dywizjon? W TBiU jest mowa o 15. Dywizjonie (617 nosił Tallboye i bomby skaczące).
- Informacja "Mk. I (później oznaczany B.Mk I)" jest nieprecyzyjna, bo od początku to było B.MK.I, podobnie jak i inne wersje z wykazu. Jak by się uprzeć, można wspomnieć takze o powojennych modyfikacjach ASR III i GR III i jeszcze kilku innych jednostkowych - ale wydaje mi się, że to bedzie za dalekie i niepotrzebne brnięcie w szczegóły?...
Moja wina:
- Bomby Wallisa testowano na Mk.I (trenowały również na nim załogi, ale w akcji wzięły Mk.III) (ze wspomnień członków 617 Sqd)
- Masz rację drugie niedopatrzenie, tym razem całkowicie moje - "Grand Slam" to nazwa operacji 617 z użyciem "Tallboyów"
Opinia:
- O ile mi wiadomo na początku maszyny nosiły oznaczenia z lit. B na początku, później z niej zrezygnowano, lecz pod koniec wojny (gdy numerację rzymską w "wyższych wersjach" zastępowano cyframi arabskimi) ją przywrócono.
- Zamieściłem wersje rzadsze i powstałe w wyniku przeróbek aby zachować jak największą ciągłość numeracji. Niektórych może dziwić że występują jedynie wersje I, III i X. Również sam przyznasz, że stwierdzenie że wersja różniła się od poprzedniej slinikiem Merlin jest dość oględna, zwłaszcz, że kolejne wersje posiadały różne wersje "Merlinów". Faktem jest, że artykuł dotyczy Lancastera a nie Lancastera podczas IIwś, zatem powojenne wersje jak najbardziej
- Co do dublowania - ciężko opisać po co przerobiono Lancastery bez opisania misji do której je stworzono, zatem proponuje zostawić "misje specjalne" przy wersjach specjalnych.
Pozdrawiam Radomil 10:16, 14 kwi 2004 (CEST)